시간 | 언어 | 작업 세부사항 | 게시자 외주자 가입 단체 | 외주자 LWA 평균 | 상태 | 06:02 Jan 14 | | Long Term Freelance English into Karen Translators | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 3.7 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 3.7 | 3 Quotes | 15:57 Jan 10 | | Freelance translators and post-editors (several languages) | LinguaLinx Translation, Checking/editing | Professional member | 5 | 직접 연락하십시오 | 06:09 Jan 1 | 7 더 많은 쌍 | Looking for Professional Interpreters Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone | Blue Board outsourcer LWA: 2.6 out of 5 | 2.6 | 마감되었습니다 | 05:35 Dec 28 '24 | | Linguist for Review Task in English to Karen Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 4.9 out of 5 ProZ.com Business member | 4.9 | 마감되었습니다 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|