원본 언어: 목표 언어:
분야(들):
검색어(옵션):
Types:  번역  통역  잠재력
고급 검색 모드 | 모두 보기

시간 언어 작업 세부사항 게시자
외주자 가입 단체
외주자 LWA 평균 Likelihood of working again 상태
21:36
Jan 29
7 더 많은 쌍 Translators needed for potential projects
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
21:24
Jan 29
7 더 많은 쌍 Translators needed for potential projects
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
20:46
Jan 29
7 더 많은 쌍 Translators needed for potential projects
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
20:21
Jan 29
7 더 많은 쌍 Translators needed for potential projects
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
20:11
Jan 29
7 더 많은 쌍 Translators needed for potential projects
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
11:51
Jan 29
Interpretación simultánea PL-ES en Jerez | Talent Intérpretes
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
2
Quotes
10:50
Jan 29
1075 words, there are repetitions, phrases for the site
Translation

국가: 폴란드
Logged in visitor
No record
15
Quotes
16:45
Jan 28
Industrial engineering - product brochure
번역

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
15:44
Jan 28
Polish VRI & OPI Medical Interpreter (Experienced & Non-experienced)
Interpreting, Phone, Interpreting, Video

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
02:20
Jan 28
Global Audio Collection - Polish Language
Translation

국가: 폴란드
ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 직접 연락하십시오
06:19
Jan 25
7 더 많은 쌍 Invitation to Participate in MTPE Survey and Earn a Reward
MT post-editing

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
47
Quotes
15:23
Jan 24
3 더 많은 쌍 Business assessment scorecard ( a template)
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
14:11
Jan 24
manual for medical equipment 2000 words translate by Trados
Translation, Checking/editing

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 마감되었습니다
12:52
Jan 23
English into Polish, 40000 words, Excel file
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 마감되었습니다
14:42
Jan 22
Technical translations - room and water heating solutions, burners and component
Translation, MT post-editing
(가망)

Logged in visitor
No record
69
Quotes
19:15
Jan 21
Looking for English<>Polish Translators and Transcribers
Translation, Transcription
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
26
Quotes
07:03
Jan 21
Game Translation
Translation, Checking/editing
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 직접 연락하십시오
14:56
Jan 20
3 더 많은 쌍 Italian Projects Quote - TransEv
Translation, Checking/editing
(가망)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
12:34
Jan 20
2 더 많은 쌍 Looking for natives for a translation( small paragraph)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:13
Jan 20
2 더 많은 쌍 (AP0[HIDDEN]) Multilingual Paragraph Translation (Q2) en/pl/ko/tr/tw
Translation, Checking/editing, Sworn/Certified Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 직접 연락하십시오
08:18
Jan 20
Experienced Game Translation English -Polish
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
마감되었습니다
15:26
Jan 18
Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 마감되었습니다
12:51
Jan 17
Job offer: a Polish Copywriter for automotive projects
Copywriting
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
04:04
Jan 16
Game Translation
Translation, Checking/editing
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 마감되었습니다
03:32
Jan 16
2 더 많은 쌍 (AP0[HIDDEN]) Corpus Data Translation(paragraph) (Q2) en/pl/ko/tr/tw
Translation, Checking/editing, Sworn/Certified Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 마감되었습니다
13:54
Jan 15
Looking for interpreter IT <> PL
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 마감되었습니다
20:00
Jan 14
English > Finnish, Dutch, Polish and Maltese freelance translator
Translation
(가망)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
108
Quotes
12:11
Jan 14
3 더 많은 쌍 Translators (EST / PST (US) time zones) needed for e-commerce client
Translation, MT post-editing
(가망)

ProZ.com Business member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 마감되었습니다
17:15
Jan 13
Translation from French to Polish
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다