시간 | 언어 | 작업 세부사항 | 게시자 외주자 가입 단체 | 외주자 LWA 평균 | 상태 | 21:36 Jan 29 | 7 더 많은 쌍 | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (가망) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 직접 연락하십시오 | 21:24 Jan 29 | 7 더 많은 쌍 | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (가망) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 직접 연락하십시오 | 20:46 Jan 29 | 7 더 많은 쌍 | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (가망) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 직접 연락하십시오 | 20:21 Jan 29 | 7 더 많은 쌍 | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (가망) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 직접 연락하십시오 | 20:11 Jan 29 | 7 더 많은 쌍 | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive (가망) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 직접 연락하십시오 | 11:51 Jan 29 | | Interpretación simultánea PL-ES en Jerez | Talent Intérpretes Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 2 Quotes | 10:50 Jan 29 | | 1075 words, there are repetitions, phrases for the site Translation 국가: 폴란드 | Logged in visitor | No record | 15 Quotes | 16:45 Jan 28 | | Industrial engineering - product brochure 번역 | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | 마감되었습니다 | 15:44 Jan 28 | | Polish VRI & OPI Medical Interpreter (Experienced & Non-experienced) Interpreting, Phone, Interpreting, Video | | No entries | Past quoting deadline | 02:20 Jan 28 | | Global Audio Collection - Polish Language Translation 국가: 폴란드 | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.6 | 직접 연락하십시오 | 06:19 Jan 25 | 7 더 많은 쌍 | Invitation to Participate in MTPE Survey and Earn a Reward MT post-editing | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 47 Quotes | 15:23 Jan 24 | 3 더 많은 쌍 | Business assessment scorecard ( a template) Translation | | No entries | Past quoting deadline | 14:11 Jan 24 | | manual for medical equipment 2000 words translate by Trados Translation, Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 마감되었습니다 | 12:52 Jan 23 | | English into Polish, 40000 words, Excel file Translation | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | 마감되었습니다 | 14:42 Jan 22 | | Technical translations - room and water heating solutions, burners and component Translation, MT post-editing (가망) | Logged in visitor | No record | 69 Quotes | 19:15 Jan 21 | | Looking for English<>Polish Translators and Transcribers Translation, Transcription (가망) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 26 Quotes | 07:03 Jan 21 | | Game Translation Translation, Checking/editing (가망) | Blue Board outsourcer LWA: 3 out of 5 | 3 | 직접 연락하십시오 | 14:56 Jan 20 | 3 더 많은 쌍 | Italian Projects Quote - TransEv Translation, Checking/editing (가망) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 12:34 Jan 20 | 2 더 많은 쌍 | Looking for natives for a translation( small paragraph) Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 09:13 Jan 20 | 2 더 많은 쌍 | (AP0[HIDDEN]) Multilingual Paragraph Translation (Q2) en/pl/ko/tr/tw Translation, Checking/editing, Sworn/Certified Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 직접 연락하십시오 | 08:18 Jan 20 | | Experienced Game Translation English -Polish Translation | | No entries | 마감되었습니다 | 15:26 Jan 18 | | Translation Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | 마감되었습니다 | 12:51 Jan 17 | | Job offer: a Polish Copywriter for automotive projects | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 04:04 Jan 16 | | Game Translation Translation, Checking/editing (가망) | Blue Board outsourcer LWA: 3 out of 5 | 3 | 마감되었습니다 | 03:32 Jan 16 | 2 더 많은 쌍 | (AP0[HIDDEN]) Corpus Data Translation(paragraph) (Q2) en/pl/ko/tr/tw Translation, Checking/editing, Sworn/Certified Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 마감되었습니다 | 13:54 Jan 15 | | Looking for interpreter IT <> PL Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | 마감되었습니다 | 20:00 Jan 14 | | English > Finnish, Dutch, Polish and Maltese freelance translator | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 108 Quotes | 12:11 Jan 14 | 3 더 많은 쌍 | Translators (EST / PST (US) time zones) needed for e-commerce client Translation, MT post-editing (가망) | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | 마감되었습니다 | 17:15 Jan 13 | | Translation from French to Polish Translation | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | 마감되었습니다 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|