시간 | 언어 | 작업 세부사항 | 게시자 외주자 가입 단체 | 외주자 LWA 평균 | 상태 | 21:36 Jan 29 | 7 더 많은 쌍 | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (가망) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 직접 연락하십시오 | 21:24 Jan 29 | 7 더 많은 쌍 | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (가망) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 직접 연락하십시오 | 21:09 Jan 29 | 7 더 많은 쌍 | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (가망) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 직접 연락하십시오 | 20:46 Jan 29 | 7 더 많은 쌍 | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (가망) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 직접 연락하십시오 | 20:26 Jan 29 | 7 더 많은 쌍 | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (가망) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 직접 연락하십시오 | 20:11 Jan 29 | 7 더 많은 쌍 | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive (가망) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 직접 연락하십시오 | 11:58 Jan 29 | | EN/DE<>SL translators and proofreaders needed! Translation, Checking/editing (가망) | | No entries | 직접 연락하십시오 | 15:41 Jan 28 | | iGaming translation opportunities - ICS-translate Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | 0 Quotes | 12:04 Jan 28 | | Professional Slovenian Linguists Required Translation, Checking/editing, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | 11:36 Jan 28 | | Navigation app, 4k words, Short translation Translation 국가: 슬로베니아 | | No entries | 마감되었습니다 | 15:42 Jan 17 | | Dutch to Croatian/Slovenian Retail Projects – Freelancers Needed Translation, Checking/editing, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Translation | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | 직접 연락하십시오 | 07:30 Jan 15 | 2 더 많은 쌍 | Requirement From Verbolabs Translation | Professional member LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Past quoting deadline | 12:56 Jan 14 | | Beglaubigte Übersetzung 1 Abiturzeugnis + 3 Zeugnisse Deutsch - Slowenisch 번역 | | No entries | 마감되었습니다 | 19:25 Jan 13 | | Recruiting Translators | COLLABORATION IN EN <> SLOVENIAN | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|