For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Across CAT tool video tutorial

This discussion belongs to ProZ.com training » "Across CAT tool video tutorial".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Fang Sheng
Fang Sheng  Identity Verified
캐나다
Local time: 18:05
회원(2004)
영어에서 중국어
+ ...
Import of TMX data from other translation memories Mar 11, 2011

Hi, Dr. Keller:

Thanks for the great presentation. But somehow it didn't mention how to import TMX data generated by other CAT tools. And here is my problem:

I have imported an old Trados memory. I first exported the file from Trados, then went to crossTank Manager and clicked "Import translation", and followed all the prompts and clicked "finish". Then I created a new project and started to translate a new document from the same client. But I can't find any match whatsoev
... See more
Hi, Dr. Keller:

Thanks for the great presentation. But somehow it didn't mention how to import TMX data generated by other CAT tools. And here is my problem:

I have imported an old Trados memory. I first exported the file from Trados, then went to crossTank Manager and clicked "Import translation", and followed all the prompts and clicked "finish". Then I created a new project and started to translate a new document from the same client. But I can't find any match whatsoever when I want to concorde search even the most common term/phrase. Do I have to manually link my project with the crossTank? And how do I locate the crossTank I just imported? Or are all data I import, regardless from which client(s), all stored in one crossTank?

Thanks!

Fang
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

이 포럼의 관리자
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Across CAT tool video tutorial






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »