proz.com에 관한 토론 »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+
   주제
게시자
답변
(조회)
최신글
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Error on ProZ training login pages – how access courses?
10
(1,246)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Level up your translation research with Perplexity.ai
N/A
Apr 29
3
(553)
Zea_Mays
Apr 29
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Dec 9, 2024
1
(1,667)
Corine van Ewijk
Dec 9, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Most frequent challenges in medical translation (Workshop)
N/A
Nov 14, 2024
1
(1,987)
Asim Fageary
Nov 14, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to break into the subtitling market
N/A
Sep 16, 2024
1
(1,441)
Blandina Broesicke
Sep 16, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Filtering in the proz.com video library does not work?
1
(1,654)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Aug 7, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Training Session 1: Introduction to Wordscope
N/A
Jun 13, 2024
5
(2,730)
Gabriela Iacoboni
Jul 19, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Training Session 2: Advanced Translation Tools
N/A
Jun 19, 2024
6
(2,621)
Gabriela Iacoboni
Jul 19, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Training Session 3: Proofreading with Wordscope and ChatGPT
N/A
Jul 13, 2024
2
(2,011)
Gabriela Iacoboni
Jul 19, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Optimización de la traducción médica en el contexto de la traducción automática y la inteligencia artificial
N/A
May 27, 2024
1
(1,207)
Ana Vanoli
May 27, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Cómo atraer clientes en ProZ.com - ¡Por primera vez en español!
N/A
Apr 10, 2024
5
(3,578)
Natalia Manfredini
Apr 20, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Interpreters unleashed: Cultivating unshakeable confidence in your language expertise - Free Live Info Session Webinar
N/A
Mar 12, 2024
2
(1,559)
Gabriela Iacoboni
Mar 12, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Introduction to Patent Translations
N/A
Aug 2, 2023
1
(1,242)
Andre Dumoulin
Aug 2, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Become proficient, become mobile learning how to use the new version of the free CAT tool Wordfast Anywhere
N/A
Sep 15, 2015
13
(5,669)
Philippe Locquet
Jul 30, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Trados Studio 2022 (Workshop)
N/A
Jun 14, 2023
2
(1,914)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Jun 16, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Power Up Your Translation Work with ChatGPT 2.0: Enhanced Introductory Techniques for Today's Translators
N/A
May 29, 2023
4
(2,422)
fishinwater
May 29, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ChatGPT for Translators Masterclass & Workshop Combo: AI Empowerment for Today’s Translators
N/A
May 10, 2023
4
(2,326)
Philip Lees
May 12, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Apr 12, 2023
3
(2,534)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Apr 17, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Power Up Your Translation Work with ChatGPT: Introductory Techniques for Today's Translators
N/A
Mar 23, 2023
2
(2,333)
Kathi Stock
Mar 23, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  "Free" webinar requiring one's credit card information?
Ana Vozone
Mar 21, 2023
8
(5,388)
Nikolay Novitskiy
Mar 22, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to get started with CafeTran Espresso - tips and tricks for beginners
N/A
Feb 23, 2023
1
(1,941)
Chikako Katoh
Feb 23, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Breaking into the book translation market (Workshop)
N/A
Feb 6, 2023
5
(2,596)
Corinne McKay
Feb 7, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  5 Mindset Shifts to Take Your Translation Business to the Next Level (Free Webinar)
N/A
Jan 24, 2023
2
(2,743)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Jan 24, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to become a successful editor and proofreader (Workshop)
N/A
Jan 17, 2023
2
(1,972)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Jan 17, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Nov 10, 2022
1
(1,686)
Jean Felipe
Nov 10, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Post-editing Course
N/A
Dec 30, 2015
6
(5,897)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Nov 7, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  I haven't received the Proz training I paid for
Marta Scott
Oct 11, 2022
3
(2,842)
Marta Scott
Oct 18, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to Convert TMs and TermBases from one CAT TOOL's format into another (Trados/Wordfast/MemoQ/Dejavu)
N/A
Oct 6, 2022
4
(2,693)
CafeTran Trainer
Oct 6, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Learn How to Use DeepL Machine Translation
N/A
Sep 26, 2022
3
(2,377)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Sep 27, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to use the new desktop and cloud features in Trados Studio 22
N/A
Jun 17, 2022
2
(1,802)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Jun 22, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Breaking into the book translation market (Workshop)
N/A
May 25, 2022
2
(1,815)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
May 25, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Learn How to Use DeepL Machine Translation
N/A
Apr 28, 2022
2
(1,998)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Apr 28, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  FREE WEBINAR: Learn 5 steps to improve your online presence
N/A
Apr 25, 2022
1
(1,607)
Aristya Oktriza
Apr 25, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  SDL Trados now runs natively on Mac OS? Confusing thumbnail
Philippe Locquet
Apr 19, 2022
4
(2,500)
Philippe Locquet
Apr 20, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Workshop Series: Translating Ambition into Action
N/A
Feb 22, 2022
2
(1,739)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Feb 22, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  An Introduction to Audiovisual Translation: ProZ.com Training Information Session
N/A
Feb 8, 2022
4
(2,872)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Feb 14, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program
N/A
Jan 28, 2022
1
(1,647)
Juliana Moretto
Jan 28, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  5 Mindset Shifts to Take Your Translation Business to the Next Level (Free Webinar)
N/A
Jan 3, 2022
3
(3,481)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  SDL Trados Studio 2021 – Getting Started Part 1 (Workshop)
N/A
Nov 22, 2021
3
(3,838)
Marco Pozzobon
Nov 23, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Trados Studio 2021 - Basic features for total beginners
N/A
Nov 13, 2021
2
(2,608)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Nov 15, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Training topic: SDL Trados Training & Certification    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
N/A
Sep 8, 2010
90
(337,753)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Sep 6, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Aug 27, 2021
1
(1,906)
Abdimajid Hashi
Aug 27, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  An Introduction to Voiceover including how to set up a home studio
N/A
Aug 16, 2021
2
(1,970)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Aug 16, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program
N/A
Aug 13, 2021
2
(2,018)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Aug 16, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Jun 11, 2021
1
(2,011)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to Optimize Your Resume to Find More or Better Translation Agencies/Companies
N/A
Apr 24, 2021
2
(2,424)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Apr 26, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to Transcribe and Translate Subtitles in DotSub
N/A
Apr 8, 2021
3
(2,843)
Corbett AM
Apr 9, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ProZ 10 Steps to Success - feedback/thoughts?
Anam Zafar
Apr 9, 2021
0
(2,022)
Anam Zafar
Apr 9, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Video games localization 102 - How to localize a video game: first steps
N/A
Feb 27, 2021
2
(2,603)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Mar 1, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Introduction to transcreation - basic approach, tools and requirements
N/A
Apr 14, 2017
6
(4,983)
Helen Shepelenko
사이트 스태프
Feb 16, 2021
새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+

Red folder = 마지막 방문 이후 새 게시글 (Red folder in fire> = 15개 게시글 이상) <br><img border= = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 (Yellow folder in fire = 15개 게시글 이상)
Lock folder = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)


번역 산업 토론 포럼

번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론




포럼의 이메일 추적은 등록된 사용자만 가능합니다.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »