Track this forum 새로운 주제 게시 주제에서 벗어남: 표시 (기본적으로 현재 포럼 주제에서 벗어남) 글자 크기: - /+
주제 게시자
답변 (조회)
최신글
Off-topic: If translation were a movie, which scene or quote would capture the experiences of our profession? ( 1 , 2 ... 3 ) 37 (6,771)
Off-topic: What a jewel! 6 (2,051)
Off-topic: Just seen this on Twitter: how to recognize a translator. ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (14,552)
Off-topic: Autumn trends in the translation industry 1 (1,685)
Off-topic: How Do You Maintain Work-Life Balance as a Freelancer? 8 (3,429)
Off-topic: Confession time: My biggest blunders 1 (1,725)
Off-topic: Translator-Themed Merchandise: Gauging Interest in Printable Designs for Translators–Your Thoughts? 6 (2,986)
Off-topic: The importance of spell checking 1 (1,197)
Off-topic: Something for your to-read list 1 (1,631)
Off-topic: Why you should not vote for these people 6 (2,798)
Off-topic: Funny Book Titles and Authors' Names 14 (84,993)
Off-topic: Future business 12 (8,785)
Off-topic: It must be my age 1 (2,099)
Off-topic: It's all Greek/Dutch/Chinese to me - which one? ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 70 (45,639)
Off-topic: Translating recipes 10 (3,790)
Off-topic: Have you ever had a project you absolutely loved? ( 1 ... 2 ) 16 (9,071)
Off-topic: Using GG Translate in DE 0 (2,020)
Off-topic: BOLLOCKS TO BREXIT: How would you say that in your language? ( 1 ... 2 ) 26 (15,659)
Off-topic: Mis-translations and cross-cultural howlers ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 68 (47,461)
Off-topic: "Don't dream it's over" - in French? 3 (4,563)
Off-topic: Can you interpret into 7 different languages? I know someone who can. 0 (2,247)
Off-topic: Translator Mary Hobson decided to learn Russian at the age of 56, earned PhD at 74 ( 1 ... 2 ) 18 (13,627)
Off-topic: Oh, "those" great comments by our dear customers - and what you really would like to say about them 4 (4,322)
Off-topic: What a professional interpreter should never do... ( 1 ... 2 ) 15 (10,023)
Off-topic: Fun with Google Translate 5 (4,520)
Off-topic: A thank you to all of the Proz community! 10 (5,037)
Off-topic: Technology Review: These awful AI song lyrics show us how hard language is for machines 10 (6,813)
Off-topic: Dog commands in Spanish 11 (6,544)
Off-topic: Vulnerable to the foreign press 2 (3,321)
Off-topic: Fun with Deepl 3 (4,346)
Off-topic: Silly magic moments (I just typed the last word of a 6k-document exactly as music ended) 13 (7,593)
Off-topic: Atrocious translations! (G>E) ( 1 , 2 ... 3 ) 34 (22,218)
Off-topic: Eurovision 2018 8 (6,842)
Off-topic: Is the "zinc" in a French bar made of zinc? 6 (7,101)
Off-topic: Little Translator - an apology 3 (3,367)
Off-topic: Eating people is wrong. Even if they're students. 13 (8,540)
Off-topic: The 30 most commonly mispronounced phrases in English - to all intensive purposes ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 59 (42,197)
Off-topic: Your worst translation-related job ever (not considering payment issues, only the job itself) ( 1 ... 2 ) 20 (13,787)
Off-topic: Weird, unwanted e-Christmas cards from agencies I don't know 7 (5,565)
Off-topic: Stand-up comic Eddie Izzard on languages 5 (5,939)
Off-topic: Translation of "Forceur" from FR to EN 6 (7,759)
Off-topic: "Meatballs" in Arabic as "Paul is dead" 0 (2,313)
Off-topic: The Little Translator, back in September. Lousy plots, bad puns and more wavies. 6 (5,590)
Jokes on language and translation ( 1 ... 2 ) 21 (61,432)
Off-topic: I want your personal weird words 12 (8,372)
Off-topic: Why was six afraid of seven? 5 (5,140)
Off-topic: Always be careful with MT! 7 (6,679)
Off-topic: 0 (2,260)
Off-topic: 800 - 900 words an hour? 9 (8,067)
Off-topic: I want my typewriter back and use my brains 7 (4,906)
새로운 주제 게시 주제에서 벗어남: 표시 (기본적으로 현재 포럼 주제에서 벗어남) 글자 크기: - /+ = 마지막 방문 이후 새 게시글 ( = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 ( = 15개 게시글 이상) = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)
번역 산업 토론 포럼 번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
LinguaCore AI Translation at Your Fingertips The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...