번역 - 예술 및 비즈니스 »

Professional development

 
Subscribe to Professional development Track this forum

새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+
   주제
게시자
답변
(조회)
최신글
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Off-topic: Busco traductores de textos médicos que me ayuden con una encuesta
0
(1,191)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Online training for translator considering branching out into interpreting
Louise Mawbey
Oct 17, 2024
2
(1,543)
Louise Mawbey
Oct 17, 2024
주제가 잠김  How can I take a course with a teacher to learn CAT Tools?    ( 1... 2)
joannebenz
Oct 5, 2024
29
(4,710)
Natalie
Oct 12, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Getting Certified as a Translator: CTP or ATA?
lholden803
Oct 26, 2016
8
(8,070)
Omar K. Mayar
Aug 27, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ATA CERTIFICATION
Ruqaiya Malik
Jun 12, 2024
6
(2,030)
Rita Translator
Jun 13, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Translation Certificates
Ruqaiya Malik
Jun 10, 2024
0
(878)
Ruqaiya Malik
Jun 10, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  a very interesting article about the work of interpreter's in Canadian Government
Eva Stoppa
Mar 28, 2024
1
(1,121)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Are there any translation certificates/licenses that don't require formal education?
Ammar Naif
Jan 14, 2024
4
(1,502)
Rita Translator
Jan 16, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Seeking advice    ( 1... 2)
Jérôme Juven
Nov 30, 2023
15
(3,905)
kd42
Dec 4, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  French - English translation evening course?
emilystaunto
Sep 18, 2023
1
(995)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ATA English to Spanish Certification
ivan wells
Aug 25, 2023
4
(2,083)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Preparation for November Russian DPSI exams (Law)
Nana Ackah
Aug 7, 2023
0
(790)
Nana Ackah
Aug 7, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Educational resources (Ukrainian, Russian <> English)
Maryna Titova
Apr 24, 2023
1
(1,339)
Olena Dmytriieva
Apr 27, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Audiovisual Courses
Adele Black
Jan 26, 2023
2
(1,907)
Adele Black
Feb 15, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Do you keep up to date with your working languages?    ( 1... 2)
Sofía Creo
Jan 16, 2023
19
(6,404)
Tom in London
Jan 25, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CIOL information
Clara Addari
Jan 8, 2023
1
(1,383)
Samuel Murray
Jan 8, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Translation skills
MOUNIR LOUKOUMANOU
Dec 14, 2022
9
(3,187)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Dip Trans course: Susanne James vs Linguist Training
4
(3,308)
Lauri Walsh
Nov 24, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  DipTrans Spanish to English Tutor/someone to mark practice assignments
Simone Badham
Nov 8, 2022
0
(1,057)
Simone Badham
Nov 8, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Online training to become a professional translator (Translating into Simplified Chinese)
4
(1,939)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  The Unique Value of Being a Freelance Translator
William Hepner
Sep 17, 2022
12
(4,331)
Guofei_LIN
Oct 4, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Options for offline electronic dictionaries for NAATI translation test
Daniela Lima
Jun 13, 2022
4
(2,322)
Daniela Lima
Aug 5, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Correct forum to advertise items for sale?
Conor McAuley
Feb 16, 2022
2
(2,924)
Conor McAuley
Jun 4, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Recomendaciones de cursos preparatorios para DipTrans en Inglés-Español en línea
Jesús Pantoja
May 12, 2022
2
(1,623)
Jesús Pantoja
May 12, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CN>EN Translator Looking for Mentorship
Paul Ashton
Apr 27, 2022
0
(1,128)
Paul Ashton
Apr 27, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Seeking community advice on which language to focus my learning efforts on
Victor Torres
Apr 18, 2022
12
(4,292)
Heinrich Pesch
Apr 20, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to avoid careless mistakes?    ( 1, 2... 3)
swaninga
May 28, 2013
30
(16,093)
Hema Gupta
Apr 20, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  A Brief Talk on the Problem of "Translation Cavity" in English-Chinese Translation
Glodom
Mar 30, 2022
0
(1,198)
Glodom
Mar 30, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  What did you think of the "How To Get Started as a Freelance Translator" ProZ Spotlight Training?
Georgia Blerot
Mar 5, 2022
2
(1,960)
Samuel Murray
Mar 7, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Best online DipTrans course?
Shan Parfitt
Mar 22, 2017
7
(6,789)
Sarah Bowyer
Jan 28, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  University of Arizona virtual CITI vs. SCSI Court Interpreting
Kelly Henley
Jan 24, 2022
0
(1,288)
Kelly Henley
Jan 24, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to enter the job market
Sojeong Kim
Jan 9, 2022
6
(3,059)
Adieu
Jan 9, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Bristol or Birmingham? MA distance translation studies
Yulia Pemberton
Nov 11, 2021
1
(1,622)
Sarah Phythian
Nov 11, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Will entire ITD 2021 be available?
Mark Fessenden
Oct 4, 2021
2
(2,060)
Mark Fessenden
Oct 6, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Where else to advertise about webinar on ATA exam preparation (Eng>Spa)
Arturo Delgado
Sep 21, 2021
0
(1,271)
Arturo Delgado
Sep 21, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Advice required on breaking into the translation industry    ( 1... 2)
Mike Forge
Sep 1, 2021
23
(9,310)
Adieu
Sep 15, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Selling Short Story Translations
Eric Stone
Sep 8, 2021
4
(2,498)
Eric Stone
Sep 8, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  has anyone heard of CTP(certified translation professional) program by Global Translation Institute?    ( 1, 2, 3... 4)
Yue Edwards
Nov 19, 2009
56
(76,731)
Joao Parreiras
Jul 17, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Work placement in agency to complete Translation BA in London
Filipa Silva
Jun 13, 2021
3
(2,274)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  I'm an industry newcomer. I'm extremely commited and I'm looking for a mentor to grow with.
Victor Torres
Jun 1, 2021
1
(1,765)
Nawal Kramer
Jun 1, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Information about CTP
Manjeet
Apr 24, 2021
2
(2,116)
Manjeet
Apr 27, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Online residency for aspiring literary translators - application deadline April 28
Jeffrey Diteman
Apr 23, 2021
1
(1,785)
Adieu
Apr 24, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ATA Certification Exam - Example of a Corrected Passage    ( 1, 2, 3... 4)
Pavel Zalutski
Jun 26, 2007
55
(116,289)
Arturo Delgado
Feb 21, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  The Localization Institute accredited?
1
(1,979)
Samuel Murray
Feb 2, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Off-topic: Certification
Rod Rivas
Jan 19, 2021
4
(3,130)
Samuel Murray
Jan 20, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Interesting translation topics to do a PhD on.
VICTOR RAMIREZ
Jan 11, 2021
4
(2,926)
VICTOR RAMIREZ
Jan 14, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Inscription sur la liste des experts en qualité d'interprète... mais pas traductrice
Cécile Gaultier
Jan 5, 2021
4
(2,970)
gayd (X)
Jan 6, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Peut-on bénéficier d'un financement FIF-PL ou AGEFICE en résidant à l'étranger ?
evajanvier
Nov 19, 2020
4
(3,560)
evajanvier
Dec 11, 2020
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Language for beginners
freezone (X)
Oct 5, 2020
7
(3,769)
Mr. Satan (X)
Oct 9, 2020
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Searching for a written language exchange English-Spanish to improve my English writing skills
amadotrad (X)
Oct 7, 2020
0
(1,549)
amadotrad (X)
Oct 7, 2020
새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+

Red folder = 마지막 방문 이후 새 게시글 (Red folder in fire> = 15개 게시글 이상) <br><img border= = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 (Yellow folder in fire = 15개 게시글 이상)
Lock folder = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)


번역 산업 토론 포럼

번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론




포럼의 이메일 추적은 등록된 사용자만 가능합니다.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »