번역 - 예술 및 비즈니스 »

Professional development

 
Subscribe to Professional development Track this forum

새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+
   주제
게시자
답변
(조회)
최신글
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Certification is becoming essential    ( 1... 2)
Amr Anany
Jul 23, 2011
23
(12,585)
LEXpert
Aug 27, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How long should one/did you study your source language before translating it professionally?
DARKastheRAIN
Aug 25, 2011
4
(3,741)
Evans (X)
Aug 25, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Academic vs. Practical translation courses
Ciara Nugent
Jul 23, 2010
14
(8,492)
Christine Andersen
Aug 24, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Accredited online ancient languages school.
dpcalder
Aug 22, 2011
2
(3,063)
dpcalder
Aug 23, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Open Days in Padua, Italy, for 2 Master Courses EN<>IT in Conference Interpretation and Marketing Tr
Laura Fenati
Aug 6, 2011
0
(3,222)
Laura Fenati
Aug 6, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  SCANDINAVIAN STUDIES: Language combinations and chances for a career in EU organisations    ( 1... 2)
grzzpo
Jul 24, 2011
26
(13,013)
juvera
Jul 30, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Took the Eng>Span ATA exam on May 7th?
Arturo Delgado
May 9, 2011
9
(5,364)
Arturo Delgado
Jul 29, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Authorised translator exam - What does it look like?
blueYurble
Jul 27, 2011
1
(2,361)
Camelia Colnic
Jul 29, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Russian-English Poetry Competition Closes 31 August
0
(2,520)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  City Sprachstudio Hamburg / Germany. Any experience?
kristinHH
Jul 20, 2011
0
(2,252)
kristinHH
Jul 20, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Research: Best universities...
Carlos Barros (X)
Jul 18, 2011
7
(4,417)
Parrot
Jul 19, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음   Business English Certificate&International Legal English
Ingrid2010
Jun 26, 2011
0
(7,073)
Ingrid2010
Jun 26, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Thesis on dubbing
SCARlet37
Jun 20, 2011
0
(2,254)
SCARlet37
Jun 20, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Online translation courses for Summer 2011 recommendations
0
(2,522)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Learning Dari as an English speaker. How?
US EXPAT
Jun 15, 2008
9
(45,634)
m_a
Jun 10, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Conference Interpreting Training/Course UK
TAKOAS (X)
May 23, 2011
4
(4,048)
TAKOAS (X)
May 29, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Looking for Polish and Spanish mentors
Karolina Blachucka
May 18, 2011
0
(2,107)
Karolina Blachucka
May 18, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Going back to professional interpreting - advice needed
Gingerrr
May 16, 2011
3
(3,687)
Susanna Garcia
May 17, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  DipTrans exam results
Ingrid2010
May 2, 2011
2
(4,296)
Gordana Podvezanec
May 11, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  University of Westminster - what is going on?
Anna Bednarczyk
May 8, 2011
8
(5,045)
Anna Bednarczyk
May 9, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Portuguese-English Translation/Interpreting courses in Europe
4
(3,709)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Define ´Professional Translator´ and ´Specializing in´.
Tina Hart
Apr 25, 2011
4
(3,871)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Online renewable energies courses
cranium
Apr 6, 2011
2
(3,055)
Altrum
Apr 11, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  I'm nervous about NYU's translation admissions test and worried about the cost
Marita La Palm
May 1, 2008
8
(10,352)
jenbikkal (X)
Apr 4, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Reference book for Russian Federation legal system
Stephen Rifkind
Mar 30, 2011
0
(2,224)
Stephen Rifkind
Mar 30, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  MA Linguistics/Interpreting (Russian) in Europe
Anna Katikhina
Mar 28, 2011
2
(3,353)
Williamson
Mar 29, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  NAATI accreditation for emmigration purposes
Stephania125
Mar 27, 2011
2
(3,179)
Stephania125
Mar 29, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  MA Linguistics/Interpreting (Russian) in Europe
Anna Katikhina
Mar 28, 2011
1
(2,437)
Tatiana Lammers
Mar 28, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Best/most recognized Canada-based distance education programs
Daniel Hill (X)
Mar 20, 2011
1
(2,651)
Julie Dion (X)
Mar 22, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  What a judicial expert translator needs to know    ( 1... 2)
Fabio Descalzi
Mar 11, 2011
15
(9,338)
Fabio Descalzi
Mar 12, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Polish translator-internship,volunteering,work placement in US!!! help please :-)
Adriana Pac
Mar 8, 2011
7
(4,687)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Where to begin in this field - advice, please!
annexthecelt
Mar 6, 2011
4
(3,737)
annexthecelt
Mar 8, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Diploma in Public Service Interpreting
Amy Moreno
Sep 26, 2010
3
(3,769)
Alice Crisan
Mar 4, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Interpreting Courses at Interpretes Y Traductores Salamanca
Federica Meacci
Feb 25, 2011
4
(3,700)
Noni Gilbert Riley
Feb 27, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Taxes for Freelancers in UK and Germany
Lif
Jun 27, 2008
8
(7,479)
Gillian Searl
Feb 26, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  advice on master's degrees
palomafagil
Feb 25, 2011
3
(3,096)
Margreet Mohle
Feb 25, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Preparing for a French language exam
Aida Mengistu
Feb 24, 2011
0
(2,314)
Aida Mengistu
Feb 24, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  public lecture on translation at City University London
Lenah Susianty
Feb 24, 2011
0
(2,318)
Lenah Susianty
Feb 24, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Should I do a course to specialise?
nrdawe2 (X)
Jan 20, 2011
11
(5,511)
Claudio LR
Feb 18, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Where can I find out about CPD courses for translators?
4
(3,562)
Karen Stokes
Feb 17, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  'Translating Popular Culture' MA - your views?
citytranslation
Feb 9, 2011
4
(3,834)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CATTI Simultaneous Interpretation Exam
DingXiaolin
Jan 28, 2011
6
(4,655)
DingXiaolin
Feb 4, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  FA|EN and EN|FA Masters Degree?
akatuska
Jan 31, 2011
0
(2,052)
akatuska
Jan 31, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Off-topic: Where should I start?
manastasiya
Jan 21, 2011
2
(3,203)
Patrick.D
Jan 22, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Off-topic: Looking for an educative advise and suggestions
manastasiya
Jan 19, 2011
1
(2,383)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How do I make a start in localisation?
A. Deb
Jan 15, 2011
1
(2,998)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How can I prepare myself for DipTrans exams?    ( 1... 2)
Stefan Schmitt
Jul 4, 2010
19
(15,567)
Gordana Podvezanec
Jan 11, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  which Uni shall I choose to prepare well for English- Polish sworn translator exam?
Anna Maria R.
Jan 7, 2011
2
(2,852)
Anna Maria R.
Jan 7, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Improving writing skills
G. Ring
Dec 29, 2010
6
(3,936)
cranium
Dec 30, 2010
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Ma, diploma, IoL membership and confusion
Federica Meacci
Dec 21, 2010
5
(4,342)
Federica Meacci
Dec 27, 2010
새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+

Red folder = 마지막 방문 이후 새 게시글 (Red folder in fire> = 15개 게시글 이상) <br><img border= = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 (Yellow folder in fire = 15개 게시글 이상)
Lock folder = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)


번역 산업 토론 포럼

번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론




포럼의 이메일 추적은 등록된 사용자만 가능합니다.


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »