국가별 포럼 »

Translation in Spain / La traducción en España

 
Subscribe to Translation in Spain / La traducción en España Track this forum

새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+
   주제
게시자
답변
(조회)
최신글
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Consejos sobre traducción de un libro (italiano>español)
rociolia
Feb 5, 2012
4
(3,170)
rociolia
Feb 7, 2012
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Facturación a empresas españolas (desde otro país UE).
happylandyes
Jun 12, 2011
8
(5,918)
Eduardo Lindes
Feb 3, 2012
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Desgravar donaciones
Denise Phelps
Jan 29, 2012
1
(2,365)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿Diferencia entre modelo 036 y 037?
elm0505
Jan 22, 2012
4
(20,238)
elm0505
Jan 27, 2012
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  IVA en España para trabajos de corrección para editoriales
Eleanor P
Jan 24, 2012
2
(4,496)
isabelmurill (X)
Jan 25, 2012
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Cobro de cheques en dólares (colaboración con una agencia)
Pilar Sancho
Dec 22, 2011
8
(6,966)
Pilar Sancho
Jan 20, 2012
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Impuesto sobre gestión de residuos    ( 1... 2)
Angel Llacuna
Dec 14, 2011
21
(9,689)
Andrés Martínez
Jan 19, 2012
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Sobre la correción del examen de traductor e intérprete jurado
7
(5,360)
Yun Li Lian
Jan 13, 2012
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  2012 - Esto lo vamos a arreglar    ( 1... 2)
16
(7,697)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Trámites para darte de alta
elm0505
Jan 3, 2012
10
(5,103)
Parrot
Jan 5, 2012
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿Nos afecta la nueva subida del IRPF?
Marilena Berca
Jan 2, 2012
6
(4,058)
Marilena Berca
Jan 3, 2012
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Mala calidad del papel de los diccionarios
isa_g
Dec 21, 2011
4
(2,693)
isa_g
Jan 3, 2012
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  En las facturas: ¿VAT number = NIE?
valeviola
Jan 31, 2011
13
(57,538)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿Cómo os protegéis de los impagos?
elm0505
Oct 18, 2011
7
(3,898)
elm0505
Dec 16, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Universidad Pablo de Olavide, Máster en Interpretación y Traducción - opiniones
Hub Junior
Dec 15, 2011
0
(2,142)
Hub Junior
Dec 15, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  búsqueda de concordancia en Trados Studio 2009
Marlena Trelka
Dec 15, 2011
2
(2,696)
Marlena Trelka
Dec 15, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Dudas sobre traducción jurada (sellos y marcas de agua)
Miguel_Rubio
Nov 3, 2011
5
(9,102)
elm0505
Dec 13, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Creo que este cliente no me va a pagar...
elm0505
Nov 29, 2011
9
(4,160)
elm0505
Dec 10, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  denunciar a un estafador
Marlena Trelka
Dec 1, 2011
9
(4,014)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Base de cotización de la SS ¿subirlo o contratar un seguro?    ( 1... 2)
Emma Goldsmith
Sep 29, 2011
25
(13,094)
Cristian Campani
Dec 5, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Privacidad y lista pública de traductores jurados
elm0505
Dec 2, 2011
4
(2,735)
Elena Pérez
Dec 5, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  obligaciones de traductores-intérpretes jurados
Miguel_Rubio
Nov 28, 2011
4
(3,151)
Elena Pérez
Nov 30, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Traducción audiovisual.
bego7
Nov 27, 2011
4
(3,124)
bego7
Nov 27, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿Es imprescindible recurrir a una gestoría?
elm0505
Oct 24, 2011
7
(4,382)
Nani Delgado
Nov 18, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Sello jurado en Barcelona
elm0505
Nov 17, 2011
2
(2,208)
elm0505
Nov 17, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Deducciones IRPF
evadelmar
Jun 2, 2011
10
(4,979)
Emma Goldsmith
Nov 16, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Entrevista prematrimonial, ¿interpretación jurada?
Natalia Makeeva
Nov 14, 2011
1
(2,173)
Natalia Makeeva
Nov 15, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿Cuánto debo cobrar por cada copia de una traducción jurada?
Marion Delarue
Oct 27, 2010
4
(4,900)
PT_Spain
Nov 15, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  IVA Y RETENCIÓN PARA UNA TRADUCCIÓN JURADA
transpania
Nov 12, 2011
2
(3,581)
transpania
Nov 13, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Herramienta de facturación de ProZ - los pros y los contras
Marlena Trelka
Jul 13, 2011
3
(4,296)
Samuel Jiménez
Nov 12, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Master en Trad. y Mediación Lingüística de las lenguas Española y Alemana (Universidad de Córdoba)
Schwartz
Nov 4, 2009
1
(3,932)
Angelique21
Nov 5, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿Qué hacer después de finalizar los estudios de traducción?
5
(3,337)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿Puede un traductor jurado español hacer una traducción jurada para la embajada de Canadá?
transpania
Nov 3, 2011
2
(2,331)
elm0505
Nov 4, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Aclaración traducción jurada inversa para Inglaterra
2
(2,611)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Charla gratuita a cargo de Fernando Navarro organizada por Asetrad (Madrid)
Elena Pérez
Nov 2, 2011
3
(2,598)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Mesa redonda sobre blogs (APTIC) 19/11/11
0
(1,662)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Traductores españoles con clientes extranjeros (UE)
3
(2,850)
Angie Garbarino
Oct 21, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Convocatia examen traductor jurado 2012
evadelmar
Oct 20, 2011
1
(3,230)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Registro de Operador Intracomunitario - recapitulación    ( 1... 2)
26
(15,857)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿Se pueden desgravar las tasas universitarias?
4
(4,882)
Natalia Makeeva
Oct 17, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Nombramiento Intérpretes Jurados - Procedimiento desde el extranjero
2
(2,688)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Dudas modelo 130
Lucía Paz
Oct 11, 2011
0
(1,948)
Lucía Paz
Oct 11, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Prestación por maternidad
Mar Brotons
Sep 28, 2011
3
(2,713)
Mar Brotons
Sep 29, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Obligaciones de un traductor intracomunitario
Jamesness
Sep 24, 2011
5
(3,753)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Busco gestoría en Madrid
1
(2,319)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿Utilizáis contables?
Nicola Beedle
Sep 20, 2011
6
(3,355)
Nicola Beedle
Sep 20, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ¿Cuanto cuesta hacerse autonomo?    ( 1... 2)
27
(126,538)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Encuentro Internacional de Traductores en Torrejón de Ardoz, Madrid. 23/24 de septiembre 2011
Legal Success
Sep 17, 2011
3
(2,455)
Legal Success
Sep 17, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Freelance foreigners in Spain    ( 1... 2)
Laurie Price
Sep 12, 2011
19
(8,692)
tazdog (X)
Sep 15, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Cliente deshonesto de Sevilla
yugoslavia
Sep 12, 2011
1
(2,430)
Ivars Barzdevics
Sep 12, 2011
새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+

Red folder = 마지막 방문 이후 새 게시글 (Red folder in fire> = 15개 게시글 이상) <br><img border= = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 (Yellow folder in fire = 15개 게시글 이상)
Lock folder = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)


번역 산업 토론 포럼

번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론


Translation news in 스페인



포럼의 이메일 추적은 등록된 사용자만 가능합니다.


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »