Prof. Dr. Diana Kristo: Mendime rreth përkthimit
스레드 게시자: Roland Lelaj
Roland Lelaj
Roland Lelaj
캐나다
Local time: 12:59
회원(2008)
영어에서 알바니아어
+ ...
Sep 16, 2024

Gjuha dhe përkthimi

Njeriu është qenie sociale, e aftë për të krijuar struktura komplekse marrëdhëniesh sociale të cilat nuk mund të ngjizen pa mjetin e komunikimit – gjuhën. Gjuha është mbrujtur nga njeriu dhe gjatë evolucionit shoqëror ai e ka latuar atë për t’i shërbyer më së miri si mediumi i të shprehurit në një shoqëri të caktuar. Shoqëria njerëzore mbështetet, ruhet dhe përparon bazuar në gjuhën. Jo vetëm që ne e përdorim atë për të k
... See more
Gjuha dhe përkthimi

Njeriu është qenie sociale, e aftë për të krijuar struktura komplekse marrëdhëniesh sociale të cilat nuk mund të ngjizen pa mjetin e komunikimit – gjuhën. Gjuha është mbrujtur nga njeriu dhe gjatë evolucionit shoqëror ai e ka latuar atë për t’i shërbyer më së miri si mediumi i të shprehurit në një shoqëri të caktuar. Shoqëria njerëzore mbështetet, ruhet dhe përparon bazuar në gjuhën. Jo vetëm që ne e përdorim atë për të komunikuar në të gjitha nivelet por ajo na ndihmon të shfrytëzojmë arritjet njerëzore të së kaluarës dhe mbi to të ndërtojmë të rejat. Studiues të shumtë kanë shprehur mendimet e tyre rreth gjuhë dhe vlerës së saj, duke ofruar një sërë këndvështrimesh rreth saj, që nga strukturat e brendshme të saj dhe bazën njohëse te funksionet e saj socialë dhe ndikimet kulturore. Benjamin Lee Whorf shprehet se “gjuha i jep formë mënyrës së të menduarit, përcakton atë se çfarë mund të mendojmë”, Wilhelm von Humbolt e shihte gjuhën si shprehëse të shpirtit, ndërsa Noam Chomsky e përshkruan gjuhën si “një sistem që shfrytëzon në mënyrë të pakufishme mjete të kufizuara”. (Vijon më poshtë)

Marrë nga gazeta e përjavshme letrare ExLibris, gusht 2024

https://exlibris.al/prof-dr-diana-kristo-mendime-rreth-perkthimit/

[Edited at 2024-09-16 14:06 GMT]
Collapse


 


이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다.
사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의


Prof. Dr. Diana Kristo: Mendime rreth përkthimit






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »