This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Albanian Language Edition of Francisco Balagtas’ Florante at Laura Launched in Albania
스레드 게시자: Roland Lelaj
Roland Lelaj 캐나다 Local time: 06:33 회원(2008) 영어에서 알바니아어 + ...
Apr 23
Francisco Balagtas’ 1838 epic poem Florante at Laura, an epic poem set in the fictional Kingdom of Albania, may now be read by Albanians in their own language after the Albanian language edition was formally launched at the National Library of Albania on 15 April 2025.
The book launch was opened by the National Library Director Mr. Piro Misha and was graced by Albania’s Deputy Minister for Culture Lira Pipa as guest of honor. The event was held in cooperation with the Albanian Ministry... See more
Francisco Balagtas’ 1838 epic poem Florante at Laura, an epic poem set in the fictional Kingdom of Albania, may now be read by Albanians in their own language after the Albanian language edition was formally launched at the National Library of Albania on 15 April 2025.
The book launch was opened by the National Library Director Mr. Piro Misha and was graced by Albania’s Deputy Minister for Culture Lira Pipa as guest of honor. The event was held in cooperation with the Albanian Ministry of Economy, Culture, and Innovation and the National Library through the Philippine Honorary Consulate in Tirana. Philippine Non-Resident Ambassador to Albania, Neal Imperial, read excerpts from the original Filipino language, while noted journalist and radio personality Ms. Elsa Ymeri read the Albanian translations.
The National Library will now house five (5) copies of the book, making it the first title by a Filipino author to be part of the library’s collection, a notable point in Philippines-Albania cultural relations. The books at the National Library will make the epic available to Albanians, increasing the accessibility of Filipino literature in Tirana.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
AMARILDA RUCI 알바니아 Local time: 12:33 회원(2019) 알바니아어에서 영어 + ...
사이트 로컬라이저
Thank you for sharing. :)
Apr 28
Roland Lelaj wrote:
Francisco Balagtas’ 1838 epic poem Florante at Laura, an epic poem set in the fictional Kingdom of Albania, may now be read by Albanians in their own language after the Albanian language edition was formally launched at the National Library of Albania on 15 April 2025.
The book launch was opened by the National Library Director Mr. Piro Misha and was graced by Albania’s Deputy Minister for Culture Lira Pipa as guest of honor. The event was held in cooperation with the Albanian Ministry of Economy, Culture, and Innovation and the National Library through the Philippine Honorary Consulate in Tirana. Philippine Non-Resident Ambassador to Albania, Neal Imperial, read excerpts from the original Filipino language, while noted journalist and radio personality Ms. Elsa Ymeri read the Albanian translations.
The National Library will now house five (5) copies of the book, making it the first title by a Filipino author to be part of the library’s collection, a notable point in Philippines-Albania cultural relations. The books at the National Library will make the epic available to Albanians, increasing the accessibility of Filipino literature in Tirana.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
AMARILDA RUCI 알바니아 Local time: 12:33 회원(2019) 알바니아어에서 영어 + ...
사이트 로컬라이저
Thank you for sharing :)
Apr 28
Roland Lelaj wrote:
Francisco Balagtas’ 1838 epic poem Florante at Laura, an epic poem set in the fictional Kingdom of Albania, may now be read by Albanians in their own language after the Albanian language edition was formally launched at the National Library of Albania on 15 April 2025.
The book launch was opened by the National Library Director Mr. Piro Misha and was graced by Albania’s Deputy Minister for Culture Lira Pipa as guest of honor. The event was held in cooperation with the Albanian Ministry of Economy, Culture, and Innovation and the National Library through the Philippine Honorary Consulate in Tirana. Philippine Non-Resident Ambassador to Albania, Neal Imperial, read excerpts from the original Filipino language, while noted journalist and radio personality Ms. Elsa Ymeri read the Albanian translations.
The National Library will now house five (5) copies of the book, making it the first title by a Filipino author to be part of the library’s collection, a notable point in Philippines-Albania cultural relations. The books at the National Library will make the epic available to Albanians, increasing the accessibility of Filipino literature in Tirana.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.