For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Trados Studio 2014 para principiantes

This discussion belongs to ProZ.com training » "Trados Studio 2014 para principiantes".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Gabriela Lozano
Gabriela Lozano  Identity Verified
Local time: 17:16
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Es similar al 2017? Mar 14, 2017

Tengo la última actualización, se adapta bien el 2014?

 
Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 15:16
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Depende Mar 14, 2017

La capacitación fue diseñada específicamente para Studio 2014 y se han introducidos algunos cambios en las versiones más recientes del producto. Sin embargo, en ella se abordan los principios básicos para comenzar a trabajar con esta herramienta: cómo crear un proyecto de traducción, crear/asignarle una memoria de traducción, traducir, aplicar controles de calidad, que son procesos similares a los que se utilizan en Studio 2017. Esta nueva herramienta tiene, sin embargo, nuevas funciones... See more
La capacitación fue diseñada específicamente para Studio 2014 y se han introducidos algunos cambios en las versiones más recientes del producto. Sin embargo, en ella se abordan los principios básicos para comenzar a trabajar con esta herramienta: cómo crear un proyecto de traducción, crear/asignarle una memoria de traducción, traducir, aplicar controles de calidad, que son procesos similares a los que se utilizan en Studio 2017. Esta nueva herramienta tiene, sin embargo, nuevas funciones que no están contempladas en mi capacitación.
Quien sabe utilizar Studio 2014, puede migrar a Studio 2015 y 2017 sin inconvenientes, aunque algunas funciones cambien de lugar o de nombre.

Saludos

Clarisa Moraña
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Studio 2014 para principiantes






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »