Subscribe to Being independent Track this forum

새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+
   주제
게시자
답변
(조회)
최신글
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  What do you recommend for project management, invoincing and bookkeeping?
3
(1,815)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Should I add VAT on my invoice when the company is a national company in my country but is in ROI
2
(1,948)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Terrible computer problem    ( 1... 2)
Peter Motte
Nov 11, 2024
23
(10,619)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  AI in, freelancers out
Peter Motte
Oct 14, 2024
5
(3,806)
David GAY
Oct 15, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Where to provide services?
Giuliana Brenna
Oct 8, 2024
4
(2,999)
Baran Keki
Oct 10, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Most important tip for translation graduates
Ruqaiya Malik
Jun 10, 2024
8
(2,825)
Charlie Bavington
Jun 12, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Online consecutive interpreting
Cory Ohira
May 9, 2024
1
(1,337)
Srini Venkataraman
May 16, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to let agencies know you're unavailable    ( 1... 2)
15
(5,536)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Does it make sense to learn German to live in the U.S.?
yuksel824gma
Feb 15, 2024
5
(2,398)
Michele Fauble
Feb 15, 2024
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Running an agency, translating from/into multiple languages
Baran Keki
Dec 24, 2023
12
(3,288)
Chris Says Bye
Dec 29, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Finding work through fellow translators    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
S_G_C (X)
Oct 2, 2023
80
(20,375)
Manuela C.
Oct 20, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  What does a decent living mean for you nowadays?    ( 1... 2)
S_G_C (X)
Sep 7, 2023
24
(6,860)
expressisverbis
Sep 9, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Any tips on Agency needs for Certified translations for the US?
Nadia Oparista
May 1, 2004
10
(5,911)
Julie Thompson
Aug 22, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Consecutive Interpretation Rates
Lior Servas
May 22, 2023
2
(1,905)
IrinaN
May 25, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Freelance translator in the UK: private pension?
Marco Cafagno
May 11, 2023
4
(2,343)
Steve Robbie
May 12, 2023
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  how do you handle all the form filling before you get a project?
Marian Barrantes
Mar 23, 2023
6
(3,203)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Work log template
Marc Glinert
Nov 18, 2022
2
(2,277)
Marc Glinert
Nov 18, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to gain experience
mwalt
Sep 23, 2022
9
(5,473)
mk_lab
Sep 28, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How do you deal when your activity has been slow for a while?
Carole Pinto
Jul 15, 2022
13
(5,461)
Kay Denney
Jul 18, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Dépassement de seuil de TVA auto-entrepreneur    ( 1... 2)
Marilyn D.
Apr 23, 2021
18
(10,530)
Johann Audouin
Jun 28, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to diversify to make up for the August/January slumps in work
6
(3,100)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Facebook profile pre-screening?
Yoshiko Fujiwara
May 14, 2022
9
(3,551)
Yoshiko Fujiwara
May 16, 2022
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to get more jobs
Marcia Nunziato
May 4, 2022
6
(4,685)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Two translators in a couple: good or bad idea?    ( 1, 2, 3... 4)
58
(22,515)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How/Where can I find work?
S_G_C (X)
Oct 18, 2021
8
(5,819)
S_G_C (X)
Oct 20, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Managing translation projects in a law firm
janvalenta
Jun 19, 2003
5
(4,153)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Need advice about the ProZ membership, is it worth It ?
Benjamin Chabbert
Feb 18, 2020
7
(7,283)
Patrycja Sorensen
Sep 26, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Best technology whilst traveling
Jennifer Sabir (X)
Jul 14, 2021
5
(3,118)
Jennifer Sabir (X)
Jul 15, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Starting off as a Freelancer after being in the Industry for 13 years!
Ayoub Hassan (X)
Apr 8, 2021
1
(2,342)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Recording a short introduction video as part of the agency application process - a new normal?
Alena Trainova
Mar 11, 2021
10
(5,667)
Mr. Satan (X)
Apr 1, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to lose jobs    ( 1, 2, 3... 4)
Robert Rietvelt
Mar 9, 2021
52
(27,356)
Maxi Schwarz
Mar 30, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Have you sent tons of e-mail applications and nobody replied?
5
(3,356)
주제가 잠김  HOW DO I GET INFO ON A TRANSLATION AGENCY?
Emilio Gironda
Nov 17, 2001
7
(4,354)
Lincoln Hui
Feb 1, 2021
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  A friend that thinks being a translator is easy...    ( 1... 2)
María Toresani
Nov 14, 2020
24
(11,423)
Matthias Brombach
Nov 25, 2020
주제가 잠김  Self publishing in Italy
Carla Morra
Nov 3, 2020
2
(2,316)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  "The Premium Market: Hiding in Plain Sight" -- your thoughts?    ( 1... 2)
ChrisED
Aug 25, 2020
20
(11,836)
Juan Pablo Sans
Oct 24, 2020
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Non paid tests before getting the job
María Toresani
Sep 18, 2020
12
(5,190)
yam2u
Sep 20, 2020
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Miles long T&C's
3
(3,493)
Nina Khmielnitzky
Sep 10, 2020
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How is the French-Portuguese translation market?
Juliano Martins
Aug 14, 2020
1
(2,291)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Official Translator's Certificate in Hungary
Pete_LeKas
Aug 5, 2020
0
(1,693)
Pete_LeKas
Aug 5, 2020
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Software applications for multimedia projects as Freelance translator
5
(3,676)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Your thoughts about a freelancing relationship with a client - are they trying to get rid of me?
Nina Khmielnitzky
May 12, 2020
11
(6,501)
Tony Keily
Jun 15, 2020
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Being freelance and being isolated    ( 1, 2, 3, 4... 5)
savaria (X)
Sep 17, 2008
71
(50,554)
1581091 (X)
Jun 6, 2020
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Future of freelance translators in auto-translated world    ( 1... 2)
Ömer Maraş
May 10, 2020
16
(12,552)
DZiW (X)
May 26, 2020
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Best way to approach potential direct clients?
Olav Rixen
Apr 10, 2007
11
(13,506)
Tom in London
May 12, 2020
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Resining my day job to become a "real freelancer."
Sanjin Grandić
Apr 10, 2020
7
(5,821)
Sanjin Grandić
Apr 14, 2020
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Asking for upcoming work volume
Sarah Dupont-Gomez
Dec 13, 2019
8
(4,877)
Sarah Dupont-Gomez
Dec 30, 2019
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Does anyone know about this new translation platform?    ( 1, 2... 3)
Robert Forstag
Jul 24, 2017
31
(18,603)
Robert Forstag
Dec 8, 2019
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Agencies asking to update your availability
6
(3,954)
Kay Denney
Dec 7, 2019
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Liability clause/liability insurance
Anita van Houdt
Oct 17, 2019
4
(4,022)
Tony Keily
Oct 20, 2019
새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+

Red folder = 마지막 방문 이후 새 게시글 (Red folder in fire> = 15개 게시글 이상) <br><img border= = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 (Yellow folder in fire = 15개 게시글 이상)
Lock folder = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)


번역 산업 토론 포럼

번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론





포럼의 이메일 추적은 등록된 사용자만 가능합니다.


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »