Nice to know
스레드 게시자: Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
스페인
Local time: 23:00
스페인어에서 영어
+ ...
Dec 29, 2011

...the stance of one organisation and its website on MT!

I came across this: "This news article was originally written in Spanish. It has been automatically translated for your convenience. Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation, however, no automated translation is perfect nor is it intended to replace a human translator. The original article in Spanish
... See more
...the stance of one organisation and its website on MT!

I came across this: "This news article was originally written in Spanish. It has been automatically translated for your convenience. Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation, however, no automated translation is perfect nor is it intended to replace a human translator. The original article in Spanish can be viewed at..."

http://www.interempresas.net/Automotive/Articles/41706-Man-Spain-adheres-to-the-Forteco-of-Robert-Bosch-programme-to-train-teachers-of-FPs.html
Collapse


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
포르투갈
Local time: 22:00
회원(2007)
영어에서 포르투갈어
+ ...
I wonder Dec 30, 2011

why they think this is for MY convenience...

 
neilmac
neilmac
스페인
Local time: 23:00
스페인어에서 영어
+ ...
Small mercies Dec 30, 2011

Every little helps! This kind of disclaimer should be compulsory with all MT texts IMO.

High hopes indeed... http://www.youtube.com/watch?v=nIDLC8M4R28

Here's to a Happy and Fruitful New Year in 2012!


 
Stanislaw Czech, MCIL CL
Stanislaw Czech, MCIL CL  Identity Verified
영국
Local time: 22:00
회원(2006)
영어에서 폴란드어
+ ...
사이트 로컬라이저
Browser settings Jan 2, 2012

Teresa Borges wrote:

why they think this is for MY convenience...



Probably Spanish is not the default language of your browser, hence you are served with text translated into English rather than with the original text.

Best Regards
Stanislaw


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
스페인
Local time: 23:00
회원(2005)
영어에서 스페인어
+ ...
"Labor output" Jan 2, 2012

Traducción automática de "Labor output" = "parida".

 
Michele Fauble
Michele Fauble  Identity Verified
미국
Local time: 14:00
노르웨이어에서 영어
+ ...
Not quite true Jan 2, 2012

aceavila - Noni wrote:

...the stance of one organisation and its website on MT!

"Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation, ..."


The use of MT belies this claim.


 
3ADE shadab
3ADE shadab
Local time: 02:30
힌디어에서 영어
+ ...
Agree Jan 4, 2012

Stanislaw Czech wrote:

Teresa Borges wrote:

why they think this is for MY convenience...



Probably Spanish is not the default language of your browser, hence you are served with text translated into English rather than with the original text.

Best Regards
Stanislaw


I do agree with Stanislaw Czech. I think you did not come here intentionally.


 
Sam Pinson
Sam Pinson  Identity Verified
미국
Local time: 15:00
회원(2011)
러시아어에서 영어
And yet it is replacing a human translator. Jan 4, 2012

aceavila - Noni wrote:

...nor is it intended to replace a human translator...



And yet it is replacing a human translator.


 
Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
스페인
Local time: 23:00
스페인어에서 영어
+ ...
주제 스타터
Sam: Jan 4, 2012

To be accurate, I only quoted someone else's words (you've removed the quotation marks).

But I agree with your comment!

Best

Noni


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Nice to know






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »