This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The webina was detailed and was very helpful. I got to have chances to see other translators' gorgeous profiles and I could refer to them to make my profile better in the future. Thank you for this webina and I'm looking forward to next webina, too.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Peter Simon 네델란드 Local time: 22:28 영어에서 헝가리어 + ...
The best so far
Mar 14, 2018
Thank you for this good and useful on-the-spot analysis of profiles. It's a pity that after a few sentences about mine, technology threw in the towel and we missed almost the whole of the analysis on mine. The screen remained frozen afterwards too, so it was difficult to follow the analysis of the last person. However, I suppose I got the important points and above all, Tatiana helped me with my problem right after the session ended, over Skype.
Tatiana's language level was the best I... See more
Thank you for this good and useful on-the-spot analysis of profiles. It's a pity that after a few sentences about mine, technology threw in the towel and we missed almost the whole of the analysis on mine. The screen remained frozen afterwards too, so it was difficult to follow the analysis of the last person. However, I suppose I got the important points and above all, Tatiana helped me with my problem right after the session ended, over Skype.
Tatiana's language level was the best I've experienced so far during such events. She explained e/g very well. Had it not been for the technical issue, I'd say the session was excellent. But she was! Thank you! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.