Subscribe to Money matters Track this forum

새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+
   주제
게시자
답변
(조회)
최신글
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Rate for translation of website
Oema (X)
May 20, 2003
1
(1,975)
virginia ferreira
May 25, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Has anyone worked with an agency called ... (Moderator: Please use the Blue Board)
Clelia Tarasco
May 23, 2003
1
(1,863)
gianfranco
May 23, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Rant: Discounts
Stephanie Mitchel
Apr 22, 2003
4
(3,013)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Help! How to charge for transcription and translation?
Laura Molinari
May 5, 2003
1
(2,536)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  $2.04 an hour for proof-reading, a new record? (Erroneous pricing entry)
swisstell
May 16, 2003
3
(2,531)
Ralf Lemster
May 17, 2003
주제가 잠김  has anybody heard or ever worked with Translation Est ?
Paname
May 15, 2003
1
(1,752)
Ralf Lemster
May 15, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  What should I charge to orally translate a document?
amorais
May 13, 2003
1
(2,000)
Kevin Fulton
May 13, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Block jobs below a minimum rate?
10
(3,393)
asknine
May 11, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  PayPal membership - misleading or what?
Klaus Dorn (X)
Mar 11, 2003
8
(3,178)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  What\'s it all about payment from US by check?
abaensch
Apr 24, 2003
5
(2,772)
Ralf Lemster
May 10, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  rates for building a glosssary?
Dm_Ch (X)
Apr 15, 2003
2
(2,255)
asknine
May 10, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  literary translation
Dan_Brennan
Apr 24, 2003
3
(2,345)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Special rules governing the estimate of a BOOK?
Nadia Said
May 5, 2003
2
(2,129)
Marc P (X)
May 6, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  rates for different text types
august28
May 5, 2003
0
(2,398)
august28
May 5, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Additional changes in source text
Wenke Geddert
Feb 10, 2003
4
(2,530)
Daina Jauntirans
May 5, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  US dollar cheques in the UK
Dan_Brennan
Mar 20, 2003
2
(2,228)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Do you adapt your rates to exchange-rates?
Williamson
May 4, 2003
0
(1,540)
Williamson
May 4, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  VAT when invoicing France from the UK
Aisha Maniar
May 1, 2003
3
(2,190)
Ralf Lemster
May 2, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  UK Debt Collection Agency
Jørgen Madsen
Apr 30, 2003
3
(1,831)
DGK T-I
Apr 30, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  My special PayPal account
Umutay Midinova
Apr 29, 2003
0
(1,611)
Umutay Midinova
Apr 29, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Unpleasant experience when purchasing the software PractiCount & Invoice
4
(2,847)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Problems with Online Payment Services
Paul Tomkins (X)
Apr 25, 2003
2
(2,119)
Ralf Lemster
Apr 25, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Power Point Presentations: How much do you charge for them?
8
(4,521)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  >Agency query
Pamela Hewitt (X)
Apr 14, 2003
1
(1,911)
Henry Dotterer
사이트 스태프
Apr 14, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Money transfer from UK to FSU
Dan_Brennan
Mar 17, 2003
3
(2,739)
DGK T-I
Apr 12, 2003
주제가 잠김  Jobs 34945&34947 - please check the Blue Board
Ralf Lemster
Apr 12, 2003
0
(1,445)
Ralf Lemster
Apr 12, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  translation rates in Peru
0
(1,608)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  A useful link to Money Matters for those in the UK
Williamson
Apr 10, 2003
0
(1,458)
Williamson
Apr 10, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Charges for Photoshop, Illustrator files
Rishi Miranhshah
Apr 8, 2003
0
(1,552)
Rishi Miranhshah
Apr 8, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  payment practices websites
0
(1,613)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  UK income tax
RosaT
Apr 5, 2003
2
(1,949)
RosaT
Apr 7, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Moneygram
1
(1,811)
DGK T-I
Apr 4, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  german to english euro translation rates
Rachel Taylor
Apr 2, 2003
1
(1,882)
Ralf Lemster
Apr 2, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Costo de traducción de presentaciones en PowerPoint
2
(1,856)
OlafK
Apr 1, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Moderator\'s note: Please do not discuss agencies in the forum
Ralf Lemster
Mar 31, 2003
0
(1,434)
Ralf Lemster
Mar 31, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Your post supports my point - PayPal tries hard to eliminate fraud!
Vadim Zima
Mar 31, 2003
0
(1,414)
Vadim Zima
Mar 31, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  different sponsor- different pricing?
JKB
Mar 26, 2003
4
(2,160)
OlafK
Mar 28, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Rates in Sweden
Montse Tugas (X)
Mar 26, 2003
0
(1,472)
Montse Tugas (X)
Mar 26, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  End of tax year - question for my British chums
OlafK
Mar 24, 2003
3
(1,976)
OlafK
Mar 25, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  tourist guide
Paola Guzzetta
Mar 24, 2003
2
(1,916)
Paola Guzzetta
Mar 25, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  linkage tech experience?
Nygma
Mar 21, 2003
3
(2,071)
Nygma
Mar 23, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  PayPal-related question
2
(1,875)
cillegio
Mar 23, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  What the advantages of of accepting Paypal payments
Tharaa Hafez
Jan 29, 2003
2
(1,976)
cillegio
Mar 23, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Off-topic: Paypal problem - be careful
cillegio
Jan 29, 2003
4
(2,753)
Nygma
Mar 21, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Moneybookers.com for South America?
Claudia Alvis
Mar 19, 2003
0
(1,569)
Claudia Alvis
Mar 19, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Rates for English>Spanish in every country
Lorenzo Elizalde
Jan 31, 2003
2
(2,022)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Non-paying company in the Netherlands
Alexandra Becker
Mar 13, 2003
0
(1,541)
Alexandra Becker
Mar 13, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  non-payment
Joanna Mimmack (X)
Mar 12, 2003
1
(1,895)
Ralf Lemster
Mar 12, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Estimate for a 230 pages book
aivars
Feb 4, 2003
2
(2,225)
Madeleine Pérusse
Mar 11, 2003
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Can an outsourcer (non ProZ-member) pay into my ProZ wallet
AAAmedical
Mar 11, 2003
1
(1,833)
Ralf Lemster
Mar 11, 2003
새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+

Red folder = 마지막 방문 이후 새 게시글 (Red folder in fire> = 15개 게시글 이상) <br><img border= = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 (Yellow folder in fire = 15개 게시글 이상)
Lock folder = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)


번역 산업 토론 포럼

번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론





포럼의 이메일 추적은 등록된 사용자만 가능합니다.


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »