기술적 토론 »

CafeTran support

 
Subscribe to CafeTran support Track this forum

새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+
   주제
게시자
답변
(조회)
최신글
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Renaming translation memories
ibz
Jul 6, 2018
4
(2,725)
CafeTran Trainer
Jul 6, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Using CafeTran to translate GDPR-related documents (DSGVO/AVG)
CafeTran Trainer
Jun 28, 2018
2
(1,910)
CafeTran Trainer
Jun 29, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CafeTran is (and has been) free for Plus subscribers
Henry Dotterer
사이트 스태프
Jun 22, 2018
5
(3,877)
Jean Dimitriadis
Jun 24, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  100% EM and 101% CM matches not propagated
CafeTran Trainer
Jun 21, 2018
1
(1,793)
CafeTran Trainer
Jun 22, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Transit!
Mario Cerutti
Jun 20, 2018
5
(3,303)
CafeTran Trainer
Jun 21, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Creating a multi-lingual glossary
CafeTran Trainer
Jun 18, 2018
3
(2,410)
esperantisto
Jun 18, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Source and target have to be the first 2 columns in glossaries?
CafeTran Trainer
Jun 17, 2018
2
(1,972)
Igor Kmitowski
Jun 18, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CafeTran Espresso 2018 < > Déjà Vu X2
CafeTran Trainer
Jun 16, 2018
0
(1,544)
CafeTran Trainer
Jun 16, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Short video: How to create a project in CafeTran Espresso 2018
CafeTran Trainer
Jun 16, 2018
0
(1,355)
CafeTran Trainer
Jun 16, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Excel files in CafeTran
Mario Cerutti
Jun 12, 2018
11
(5,453)
Meta Arkadia
Jun 13, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How does "Replace characters at source transfer" actually work?
CafeTran Trainer
Jun 12, 2018
1
(1,465)
Igor Kmitowski
Jun 13, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Finding and replacing with variables - a generic procedure
CafeTran Trainer
Jun 9, 2018
1
(1,810)
CafeTran Trainer
Jun 13, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  New: Check for the consistency of non-translatable fragments
CafeTran Trainer
Jun 13, 2018
0
(1,210)
CafeTran Trainer
Jun 13, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Comparison of integration of MT systems in CafeTran and Transit
CafeTran Trainer
Jun 8, 2018
0
(1,436)
CafeTran Trainer
Jun 8, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Regular expression for German date localization
CafeTran Trainer
Jun 8, 2018
0
(1,355)
CafeTran Trainer
Jun 8, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Language-/client-specific quote characters via Project Templates
CafeTran Trainer
Jun 5, 2018
0
(1,124)
CafeTran Trainer
Jun 5, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Preview problem
ibz
Jun 4, 2018
11
(4,821)
ibz
Jun 5, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Macro: Shrink the selection in both the source and target term editor in ONE click
CafeTran Trainer
Jun 2, 2018
0
(1,391)
CafeTran Trainer
Jun 2, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CafeTran just got a little more mainstream: editing directly in the translation grid
CafeTran Trainer
May 21, 2018
2
(2,501)
CafeTran Trainer
May 31, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  "Panels arrangement found in some other CAT tools"
CafeTran Trainer
May 4, 2018
9
(3,739)
CafeTran Trainer
May 31, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Quick term adding: Select all words except the first one
CafeTran Trainer
May 29, 2018
0
(1,116)
CafeTran Trainer
May 29, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Create Binde-Strich alternatives
CafeTran Trainer
May 26, 2018
1
(1,986)
CafeTran Trainer
May 27, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Trailing spaces no longer included in formatting tags
CafeTran Trainer
May 25, 2018
0
(1,233)
CafeTran Trainer
May 25, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Opened CafeTran and everyting was gone
Gerhard Wiesinger
May 19, 2018
6
(3,324)
CafeTran Trainer
May 23, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Saving settings in Project Templates
CafeTran Trainer
May 23, 2018
0
(1,383)
CafeTran Trainer
May 23, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Cycling through CafeTran's Themes & Window layouts
CafeTran Trainer
May 22, 2018
0
(1,264)
CafeTran Trainer
May 22, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Move exported Excel files to the appropriate subfolders
CafeTran Trainer
May 11, 2018
1
(1,531)
CafeTran Trainer
May 22, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Import of Multiterm XML glossaries
CafeTran Trainer
Apr 29, 2018
0
(1,606)
CafeTran Trainer
Apr 29, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CafeTran Espresso 2018 Akua released
Igor Kmitowski
Jan 31, 2018
12
(7,080)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Is there a PDF manual for CafTran Espresso?
Egmont Schröder
Mar 30, 2018
5
(4,786)
Egmont Schröder
Apr 24, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Splitting up gigantic TMs
CafeTran Trainer
Apr 17, 2018
4
(2,792)
CafeTran Trainer
Apr 23, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Combining Microsoft terminology in TBX format to create new language combinations
CafeTran Trainer
Apr 22, 2018
0
(1,599)
CafeTran Trainer
Apr 22, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Scanning source documents for possible non-translatables
CafeTran Trainer
Apr 13, 2018
1
(1,834)
CafeTran Trainer
Apr 15, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Auto-assembling derailed?
CafeTran Trainer
Apr 11, 2018
2
(1,865)
CafeTran Trainer
Apr 12, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CT and Java 10
CafeTran Trainer
Apr 11, 2018
0
(1,460)
CafeTran Trainer
Apr 11, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Experimenting with DeepL: trying to improve inter-segment term consistency
CafeTran Trainer
Mar 29, 2018
3
(2,276)
CafeTran Trainer
Apr 5, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Getting started on my first CafeTran project (with Trados files)
BabelOn-line
Apr 3, 2018
3
(2,437)
Jean Dimitriadis
Apr 3, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Solution to harvest alternative translations from DeepL
CafeTran Trainer
Mar 29, 2018
4
(4,135)
CafeTran Trainer
Apr 3, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  The ‘Lite Version’ of SDL Studio?
CafeTran Trainer
Mar 28, 2018
0
(1,232)
CafeTran Trainer
Mar 28, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Please submit your request for tutorials
CafeTran Trainer
Aug 28, 2012
5
(3,769)
Meta Arkadia
Mar 18, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Working from FRA/ITA: How to handle terms with apostrophes?
Rox-Edling
Mar 12, 2018
8
(3,392)
CafeTran Trainer
Mar 16, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Surrounding tags insertion at the transfer of non-translatable fragments to target segments via F4
CafeTran Trainer
Mar 13, 2018
0
(1,267)
CafeTran Trainer
Mar 13, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Updated Java today, now Cafetran crashes
Gerhard Wiesinger
Feb 17, 2018
3
(2,574)
CafeTran Trainer
Mar 8, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Automated creation of new project-related resources for new clients
CafeTran Trainer
Mar 7, 2018
1
(1,445)
CafeTran Trainer
Mar 7, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CafeTran Espresso 2018 freezing on my Macs when opening Studio projects
CafeTran Trainer
Mar 1, 2018
5
(2,943)
CafeTran Trainer
Mar 6, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Save changes in the glossary: which one?
CafeTran Trainer
Mar 3, 2018
0
(1,191)
CafeTran Trainer
Mar 3, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Resources in Cafetran Akua
ibz
Mar 1, 2018
4
(2,221)
ibz
Mar 1, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Word tables and segment order: columns instead of rows
CafeTran Trainer
Feb 26, 2018
1
(1,362)
mikhailo
Feb 26, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Working on a .doc or a .sdlppx file with Cafetran
BabelOn-line
Feb 23, 2018
4
(4,192)
BabelOn-line
Feb 23, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Copying user files to a new installation of CafeTran Espresso 2018
CafeTran Trainer
Feb 18, 2018
0
(1,312)
CafeTran Trainer
Feb 18, 2018
새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+

Red folder = 마지막 방문 이후 새 게시글 (Red folder in fire> = 15개 게시글 이상) <br><img border= = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 (Yellow folder in fire = 15개 게시글 이상)
Lock folder = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)


번역 산업 토론 포럼

번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론




포럼의 이메일 추적은 등록된 사용자만 가능합니다.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »