기술적 토론 »

CafeTran support

 
Subscribe to CafeTran support Track this forum

새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+
   주제
게시자
답변
(조회)
최신글
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Mac: Open reference PDF when CafeTran Espresso 2018 is launched
CafeTran Trainer
Feb 12, 2018
0
(1,716)
CafeTran Trainer
Feb 12, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Strange message    ( 1... 2)
ibz
Feb 9, 2018
16
(7,953)
ibz
Feb 12, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Best choice for a small agency: Trados or CafeTran?
BabelOn-line
Jan 18, 2018
14
(14,556)
Jean Dimitriadis
Jan 29, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Problems getting started
0
(1,665)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Adding macro palettes to CafeTran Espresso 2018
CafeTran Trainer
Jan 21, 2018
0
(1,461)
CafeTran Trainer
Jan 21, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Exclude untranslated segments from memory
ibz
Jan 19, 2018
2
(1,778)
ibz
Jan 19, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Get translation from DeepL via keyboard shortcut
14
(11,885)
CafeTran Trainer
Dec 23, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Unable to open CafeTran Espresso in Win10
Simin Tan
Dec 14, 2017
2
(1,990)
Simin Tan
Dec 14, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Wonderful tool! But why it takes SO MUCH laptop resources?!
vidyatrans
Dec 4, 2017
7
(3,119)
Michael Beijer
Dec 6, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  New to CafeTran on Mac? Download Java 9!
CafeTran Trainer
Dec 6, 2017
0
(1,423)
CafeTran Trainer
Dec 6, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to perform a QA Check for non-translatables?
CafeTran Trainer
Dec 4, 2017
0
(1,411)
CafeTran Trainer
Dec 4, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Chinese characters in CafeTran
Kaitlyn Pratt
Nov 18, 2017
6
(3,847)
CafeTran Trainer
Dec 4, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Creating a bilingual review table from Studio and memoQ projects is possible now
CafeTran Trainer
Dec 2, 2017
0
(1,285)
CafeTran Trainer
Dec 2, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Transit NXT project combability
Thorben Heinz
Nov 14, 2017
2
(2,347)
CafeTran Trainer
Nov 15, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CafeTran - Can I choose not to transfer source tags to target?
eassuncao
May 13, 2016
6
(5,144)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Using the temporary API to translate source segments in CafeTran
1
(2,199)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Deal with DeepL on a need-to-know basis
3
(2,982)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Seals on the Beach! Force DeepL to use your preferred terms
0
(2,173)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to transfer your license to another computer?
4
(3,848)
Igor Kmitowski
Sep 13, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CafeTran-Training.com temporarily offline
1
(1,891)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  DeepL via CafeTran's web interface
5
(3,849)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  segments updating across the whole file, instead of individually?
Maria Silvestri
Sep 1, 2017
4
(2,469)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CafeTran doesn't transalate .XFL file
Hector Echaniz
Aug 26, 2017
5
(3,865)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Cleaning up TMs
0
(2,558)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Preview problems
ibz
Aug 19, 2017
4
(3,111)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  In Cafetran I cant purchase my second licence
1
(1,927)
Jean Dimitriadis
Aug 3, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CafeTran shows trial version after login to proz (Proz Plus package), is it normal?    ( 1... 2)
Alexander Vareiko
Nov 19, 2016
20
(10,084)
Jean Dimitriadis
Jul 30, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Closed matchboard accidentally, how do I reopen it?
Piotr Bienkowski
Jul 29, 2017
3
(2,395)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Password reset e-mail
Iris Halbritter
Jul 12, 2017
2
(2,014)
Iris Halbritter
Jul 13, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  No accented characters
Francisco ABREU
Mar 16, 2017
8
(4,252)
Igor Kmitowski
Jul 1, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CafeTran and Studio files
0
(1,944)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Using CafeTran to re-segment a legacy TMX file
10
(4,638)
Meta Arkadia
May 28, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  XLZ?
Piotr Bienkowski
May 24, 2017
5
(3,928)
Piotr Bienkowski
May 24, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Caharacter limit column
Ali Bayraktar
Apr 28, 2017
6
(3,802)
Ali Bayraktar
May 2, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  QA F/R lists
Piotr Bienkowski
Apr 25, 2017
5
(3,154)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Import target document
2
(2,497)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Source/target segments count
Serena Marangoni
Apr 12, 2017
3
(2,778)
Igor Kmitowski
Apr 12, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Microsoft MT
Piotr Bienkowski
Mar 19, 2017
4
(3,309)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Wordfast Pro 4 > CafeTran > Wordfast Pro 4
0
(1,820)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Exported document is in source language instead of target language
Patrizia Riegler
Mar 14, 2017
5
(2,783)
Patrizia Riegler
Mar 14, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CafeTrans
5
(3,525)
Meta Arkadia
Mar 14, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Clipboard sensitive target?
Piotr Bienkowski
Mar 11, 2017
3
(2,503)
Igor Kmitowski
Mar 11, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Remove TMX units with duplicate source segments
Alyssa Yorgan
Mar 10, 2017
3
(2,379)
Igor Kmitowski
Mar 11, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  lower case in the beginning of a translation sentence
sjkim_tran
Mar 10, 2017
1
(1,717)
Igor Kmitowski
Mar 10, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Search function does not work anymore
Patrizia Riegler
Mar 9, 2017
7
(3,305)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Clipboard workflow - extra tags returned
Piotr Bienkowski
Mar 7, 2017
2
(1,864)
Piotr Bienkowski
Mar 7, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Segmentation rule
2
(2,137)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  SQLITE ERROR
ibz
Feb 3, 2017
6
(3,699)
ibz
Feb 3, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CAfetran and TRANSIT NXT
Daniele Vasta
Jan 31, 2017
5
(3,060)
Igor Kmitowski
Feb 2, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Questions about Total Recall handling and Project TM
MikeTrans
Jan 24, 2017
6
(3,259)
새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+

Red folder = 마지막 방문 이후 새 게시글 (Red folder in fire> = 15개 게시글 이상) <br><img border= = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 (Yellow folder in fire = 15개 게시글 이상)
Lock folder = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)


번역 산업 토론 포럼

번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론




포럼의 이메일 추적은 등록된 사용자만 가능합니다.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »