기술적 토론 »

Déjà Vu support

 
Subscribe to Déjà Vu support Track this forum

새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+
   주제
게시자
답변
(조회)
최신글
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Alignment workarounds
David BUICK
Jul 2, 2009
1
(3,323)
Harry Bornemann
Jul 2, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Is it possible to export a .dvsat file
Bjørnar Magnussen
Jun 26, 2009
5
(5,431)
Bjørnar Magnussen
Jun 26, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Missing/requested features
Selcuk Akyuz
Jun 19, 2009
7
(4,641)
Selcuk Akyuz
Jun 19, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  DVX: where could I get a terminology database?
IvonaH
Jun 11, 2009
1
(3,655)
Attila Piróth
Jun 11, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  *None* of a .ppt imports into DVX with Office 2007 installed (solved)
David BUICK
May 30, 2009
4
(3,728)
Grzegorz Gryc
May 30, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  HTML-codes in XLS files - your workarounds please?
Wolfgang Jörissen
May 27, 2009
8
(4,784)
RieM
May 27, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  CAT hopping: Wordfast Pro <-> DVX
Wolfgang Jörissen
May 18, 2009
1
(3,761)
Selcuk Akyuz
May 18, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  DVX on Parallels Desktop...
Grzegorz Gryc
Jan 7, 2009
5
(3,958)
yanadeni (X)
May 12, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Not all of a .ppt imports into DVX
David BUICK
Apr 21, 2009
3
(3,735)
David BUICK
Apr 22, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  There are STILL missing spaces at the end of my segments...
David BUICK
Apr 16, 2009
2
(3,272)
David BUICK
Apr 21, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Crossing segment boundaries with Trados files
Kevin Lossner
Apr 17, 2009
1
(2,954)
Wolfgang Jörissen
Apr 17, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Help with adding Characters and Entitites in SGML Filters please
Janet Murray
Apr 15, 2009
0
(2,391)
Janet Murray
Apr 15, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Inserting numerals/numbers in deja vu.
George ABRAHAM
Apr 1, 2009
8
(4,339)
Grzegorz Gryc
Apr 1, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  INX files: hyphenation broken on re-import
Edward Bradburn
Mar 26, 2009
3
(3,711)
Edward Bradburn
Mar 26, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Is it posible to export an unclean Trados file after translating in DVX?
GabrielaRoman
Mar 24, 2009
2
(4,072)
GabrielaRoman
Mar 24, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Is it possible to do a translation with Deja Vu and provide client with unclean Wordfast file?
Olaf Reibedanz
Mar 10, 2009
9
(4,663)
Olaf Reibedanz
Mar 19, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Wiki for Déjà Vu
Kevin Lossner
Mar 14, 2009
4
(4,027)
Jared Tabor
사이트 스태프
Mar 16, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Newer version of the INX filter for InDesign?
Kevin Lossner
Mar 15, 2009
1
(3,296)
Vito Smolej
Mar 16, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Sales on DVX...
Grzegorz Gryc
Dec 1, 2008
9
(4,743)
Kevin Lossner
Mar 14, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Improving my knowledge of DV3 (French users specially)
Claudia Iglesias
Mar 4, 2009
6
(3,762)
Grzegorz Gryc
Mar 5, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Importing .ppt files into DVX
7
(4,802)
Harry Bornemann
Mar 2, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Problems when exporting a word file
Cristina Golab
Feb 24, 2009
3
(3,552)
Cristina Golab
Feb 24, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Chinese Language Package for DVX fans
Tomrobot
Feb 17, 2009
0
(2,427)
Tomrobot
Feb 17, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  SQL help needed
Wolfgang Jörissen
Apr 29, 2008
7
(4,399)
yanadeni (X)
Jan 27, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Factoring the ratio of codes to words into your pricing
Kevin Lossner
Oct 4, 2008
13
(5,661)
Rod Walters
Jan 20, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  The DVX Lexicon: using external views
Kevin Lossner
Jan 17, 2009
3
(5,077)
Grzegorz Gryc
Jan 18, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  www.atril.com won't load
1
(3,274)
David BUICK
Jan 11, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to customize DVX scan performance
Michael Farrell
Jan 8, 2009
0
(2,492)
Michael Farrell
Jan 8, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Cannot open Deja Vu X Professional .docx file in Word 2007
9
(5,628)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Deja Vu X Professional: cannot open .docx file
2
(3,718)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  DejaVu workgroup -- tell me more
RieM
Dec 9, 2008
5
(3,552)
RieM
Dec 11, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Déjà Vu without dongle?
Pascale Pluton
Dec 10, 2008
3
(3,588)
Kevin Lossner
Dec 10, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Info on downloading Déjà Vu "lite"?    ( 1... 2)
Elizabeth Ask
Nov 27, 2008
15
(7,890)
David Turner
Dec 8, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Overview of editing possibilities with Déjà Vu X
Kevin Lossner
Nov 28, 2008
3
(3,048)
Kevin Lossner
Nov 28, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Problems with displaying .pptx-files after export
Anne Spitzmueller
Oct 29, 2008
10
(4,889)
Björn Houben
Nov 20, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Could not export xls file
Carol Chen
Nov 17, 2008
4
(3,500)
Carol Chen
Nov 17, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Could not import an xls file
Carol Chen
Nov 15, 2008
2
(2,901)
Carol Chen
Nov 16, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Is it possible to save an unclean TRADOStag file as an unclean rtf file for Déjà Vu?
Gabriele Hase
Nov 3, 2008
3
(2,854)
Kevin Lossner
Nov 3, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Group Buy for Deja Vu X Professional
Skatrine
Nov 7, 2007
2
(3,252)
Gordon Adam (X)
Nov 2, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Word order and Embedded Codes
Tjasa Kuerpick
Oct 19, 2008
2
(2,923)
Victor Dewsbery
Oct 20, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  DVX and MS Publisher (or not)
David BUICK
Oct 13, 2008
4
(3,387)
David BUICK
Oct 14, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Exporting Multiterm 7 termbases to DVX...
Grzegorz Gryc
Oct 12, 2008
8
(4,701)
Grzegorz Gryc
Oct 13, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Help about Deja vu
thekidRMIT
Sep 29, 2008
4
(3,336)
Yolanda Broad
Oct 3, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  I whacked my dongle...
RieM
Sep 28, 2008
14
(6,070)
RieM
Sep 29, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  One more reason to love DVX
Kevin Lossner
Aug 30, 2008
3
(3,096)
Grzegorz Gryc
Sep 29, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Failed TTX import
Olaf Reibedanz
Sep 9, 2008
5
(3,417)
Olaf Reibedanz
Sep 10, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  AutoSearch window has disappeared!
Olaf Reibedanz
Sep 9, 2008
2
(2,694)
Olaf Reibedanz
Sep 9, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Exporting my BigMama to Trados txt - how long???    ( 1... 2)
Wolfgang Jörissen
Aug 28, 2008
16
(6,306)
David Turner
Sep 4, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Font which displays formatting characters?
Kevin Lossner
Aug 29, 2008
3
(2,673)
Endre Both
Aug 29, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Deja vu TM database
nic456
Aug 4, 2008
0
(2,488)
nic456
Aug 4, 2008
새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+

Red folder = 마지막 방문 이후 새 게시글 (Red folder in fire> = 15개 게시글 이상) <br><img border= = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 (Yellow folder in fire = 15개 게시글 이상)
Lock folder = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)


번역 산업 토론 포럼

번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론




포럼의 이메일 추적은 등록된 사용자만 가능합니다.


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »