원본 언어: 목표 언어:
분야(들):
검색어(옵션):
Types:  번역  통역  잠재력
고급 검색 모드 | 모두 보기

시간 언어 작업 세부사항 게시자
외주자 가입 단체
외주자 LWA 평균 Likelihood of working again 상태
처음   이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음   마지막
21:26
Jul 21
SEEKING TALENTED JAPANESE LINGUISTS WITH EXPERTISE IN IT
Translation, Checking/editing, Copywriting
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 직접 연락하십시오
20:38
Jul 21
Subtitulado de entrevistas en alemán - 80 minutos
Other: Subtitling, subtitulado
(가망)

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
기업 회원
4.9 Past quoting deadline
20:12
Jul 21
English - Western Apache
Translation

소프트웨어: SDLX
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
20:06
Jul 21
English - O'odham translators
Translation

소프트웨어: SDLX
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
19:55
Jul 21
English - Hopi translators
Translation

소프트웨어: SDLX
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
19:40
Jul 21
English - Yaqui or Hiaki translators
Translation

소프트웨어: SDLX
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
19:14
Jul 21
English - Navajo Translators
Translation

소프트웨어: SDLX
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
18:55
Jul 21
2 small pages, Apostille and seal
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
18:43
Jul 21
English to Russian, small medical translation, 26-words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
18:38
Jul 21
English to Chinese, small medical translation, 26 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:35
Jul 21
English Stenographer for phone consultation
Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
18:24
Jul 21
English to Hebrew Translation, short medical, 26 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
17:57
Jul 21
54.000 karakterlik İtalyanca-Türkçe Tercüme İşi
Translation

소프트웨어: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Adobe Acrobat
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
17:45
Jul 21
Translation Internship/Part-time
Translation, Checking/editing, Other: see job description

국가: 미국
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
17:37
Jul 21
About 700 words, publicity text describing a book on essential oil aromatherapy
Translation

국가: 중국
증몀서:
Professional member
4.8 Past quoting deadline
17:35
Jul 21
Short one liner
Translation

회원 전용
Blue Board outsourcer
5 마감되었습니다
17:12
Jul 21
Somali Interpreter Needed - Fresno, CA 7/26/17
Interpreting, Consecutive

국가: 미국
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
17:09
Jul 21
Nutrilon Private Sales
Translation, Checking/editing, Other: marketing

국가: 중국
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
17:04
Jul 21
FR<>PT
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:51
Jul 21
1400 palabras, área médico
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
Professional member
No entries
마감되었습니다
16:49
Jul 21
Sterbeurkunde - beglaubigt
Translation

Professional member
4.8 Past quoting deadline
16:44
Jul 21
Cooperation - EN to Tibetan
Translation
(가망)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
16:33
Jul 21
Finance and economics documents, 60K words, comfortable deadline
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
기업 회원
5 마감되었습니다
16:24
Jul 21
English to French Sworn Translation Birth Certificate Apostille
Translation

증몀서: 필수
Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:19
Jul 21
Short 2 page translation. Brazilian Commercial document
Translation

회원 전용
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:59
Jul 21
Translation - ESL>ENG - Thesis Urbanism - 84.073 words
Translation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
15:57
Jul 21
Wir suchen einenÜbersetzer für DE- Flämisch für ein dringendes Projekt
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
15:53
Jul 21
Need English to Arabic Subtitlers with Previous Experience in Subtitles
Other: Subtitles
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
15:47
Jul 21
Manuals, 11k words, technical / IT, TRADOS, touch control
Translation, Checking/editing

소프트웨어: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:40
Jul 21
Linguistic Coaching/Checking On-Site in Bay Area (CA) - English (South Africa)
Checking/editing, Voiceover
(가망)

국가: 미국
Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 직접 연락하십시오
15:40
Jul 21
English into Hebrew, 26 words, short medical translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
15:17
Jul 21
Automotive, 5 k words, Trados
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
15:09
Jul 21
Sworn translation NL -> IT, 165 words + apostille
Translation

국가: 네델란드
증몀서: 필수
Professional member
No entries
2
Quotes
15:03
Jul 21
Seeking Arabic-English Linguist - Legal
Translation

소프트웨어: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 직접 연락하십시오
15:02
Jul 21
English>Bengali, 26 words, short medical translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
15:02
Jul 21
We have a small document to be translated from Slovenian <> English
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
14:59
Jul 21
Spanish Linguist Needed - Full Time In-House position, Miami, FL
Translation, Other: Editor

국가: 미국
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 직접 연락하십시오
14:46
Jul 21
FB community management
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
2
Quotes
14:43
Jul 21
Social Media in Ukrainian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:40
Jul 21
elearning project, safety at work, 18,000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
14:38
Jul 21
short medical translation
Translation

소프트웨어: Microsoft Word
회원 전용
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
14:35
Jul 21
Correction of the transcription needed
Transcription

Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
기업 회원
4.5 Past quoting deadline
14:33
Jul 21
Erfahrene/r Drehbuch-Übersetzer/in für PL>DE dringend gesucht
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
14:28
Jul 21
Перевод и редактура документов (строительство, юриспруденция)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 직접 연락하십시오
14:27
Jul 21
2 dokumenta s hrvatskog na engleski jezik
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:01
Jul 21
English – Slovak, Czech freelance translators for technical &marketing content
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 직접 연락하십시오
13:57
Jul 21
Translation: Case report (medical), approx. 8 pages
Translation

Professional member
4.9 Past quoting deadline
13:52
Jul 21
Traducción etiquetas
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
13:52
Jul 21
FRENCH > CHINESE, task 1800 words, long-term relationship
Translation, Checking/editing

국가: 중국
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:47
Jul 21
machine outil 26000 mots trados
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
처음   이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음   마지막


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리