원본 언어: 목표 언어:
분야(들):
검색어(옵션):
Types:  번역  통역  잠재력
고급 검색 모드 | 모두 보기

시간 언어 작업 세부사항 게시자
외주자 가입 단체
외주자 LWA 평균 Likelihood of working again 상태
17:42
Jul 24
Translation English subtitles of tv program into Danish - app. 1700 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
5
Quotes
16:48
Jul 24
Business Brochure 5,069 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
12:54
Jul 24
7 더 많은 쌍 OPEN_CALL3: poszerzamy bazę dostawców usług językowych
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, MT post-editing
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 직접 연락하십시오
10:51
Jul 24
4500 words, 3 products specification sheets
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:44
Jul 24
5 더 많은 쌍 Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(가망)

소프트웨어: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
기업 회원
No entries
직접 연락하십시오
18:14
Jul 23
Marketing translations / EN > DA / LONG TERM PROJECT
Translation, Checking/editing

국가: 덴마크
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:42
Jul 21
4 더 많은 쌍 Legal translation in 9 European languages, Long term
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
10:47
Jul 21
Traducción de Español al DANÉS
Translation

회원 전용
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
10:58
Jul 20
Sklep internetowy z branży dziecięcej
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
09:41
Jul 20
TRADUCCION DEL ESP>>DANISH
Translation

회원 전용
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
09:25
Jul 20
3200 Words, Data Processing info, simple language - IMMEDIATE AVAILABILITY
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
회원 전용
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
03:31
Jul 20
DANISH Manuals, TRADOS, Long-term contract
Translation
(가망)

소프트웨어: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 직접 연락하십시오
13:16
Jul 19
Proofreading job English > Danish, 1300 words, Abstract for a dissertation
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:53
Jul 19
Small translation job
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
09:40
Jul 19
Freelance Translator - Danish - Global
Translation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 직접 연락하십시오
11:31
Jul 18
FR into SV,DA,FI, NO languages
Translation
(가망)

소프트웨어: Microsoft Word
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
10:06
Jul 18
7 더 많은 쌍 video need to translate and voiceover in 16 languages
Translation, Voiceover, Transcription

회원 전용
Professional member
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
09:49
Jul 18
Zweitkorrektor, Online Shop, Dänisch
Checking/editing

Logged in visitor
No record
직접 연락하십시오
15:00
Jul 17
1-minute trailer for subtitle translation
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
15:00
Jul 17
EN>DA: Software, Hardware, IT-Marketing; Long-term Collaboration
Translation, Checking/editing
(가망)

소프트웨어: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
13:39
Jul 17
3 더 많은 쌍 3110 words, Data Processing information, simple language
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
회원 전용
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
21:25
Jul 15
5 더 많은 쌍 Technical Translation, 6.400 words
Translation, Checking/editing
(가망)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
17:48
Jul 14
1-minute trailer for subtitle translation
Translation

Blue Board outsourcer
5 마감되었습니다
13:39
Jul 14
SEO check and translation for an eye-wear e-shop
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 마감되었습니다
13:20
Jul 14
1 더 많은 쌍 Searching linguists for long term cooperation from Asian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(가망)

소프트웨어: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, IBM CAT tool, Wordfast,
Across, MemoQ, XTM,
MemSource Cloud
Corporate member
기업 회원
No entries
Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리