Track this forum 주제 게시자
답변 (조회)
최신글
... 0 (2,286)
Beroepsmatig gebruik van Ipad en sociale netwerken. 1 (2,031)
Hoeveel Euro per uur kan ik verzoeken als een taal assistent in ziekenhuis? 1 (2,364)
verzoek om WWA beoordeling van een mij totaal onbekend persoon 1 (2,302)
Iemand ervaring met Lionbridge / GeoWorkz? 7 (5,214)
Off-topic: op zoek naar vakantiehuisje 17/07 - 23/07 2 (2,558)
Off-topic: Collega Roel Verschueren leest voor in Wenen 0 (2,149)
Vertalers aller provinciën, verenigt u! ( 1 , 2 ... 3 ) 37 (20,441)
Wat is een 'fuzzy match'? 0 (2,120)
Nederlands made in India. 4 (2,860)
Off-topic: Helaas zullen we collega Hans Liepert in het vervolg moeten missen 11 (5,546)
Aan de Nasdaq 2 (2,579)
Belgisch Nederlands in Trados Studio 2009 6 (4,446)
Aanbestedingen telefonisch tolken Politie 0 (2,995)
Nieuwerwetse media 3 (3,486)
SDL Multiterm 2009 reageert niet 0 (2,148)
Ik heb onlangs ontdekt dat ze echt Hollandse drop verkopen hier in Brighton! 6 (3,795)
Tekstblokken en Trados Studio 2009 ( 1 ... 2 ) 15 (6,519)
Er is een haar in de boter! 6 (4,297)
Dutch laws in English 2 (2,649)
Enquete Regeldruk Zzp'ers 6 (3,678)
BTW betalen bij uitbesteding als vertaler in bijberoep? 1 (2,149)
Nederlands een bedreigde taal? 6 (3,308)
BVN in Frankrijk... 4 (3,035)
Wordcheck SDL 2009 7 (3,170)
Hechten van een beëdigde vertaling van (in totaal) 50 pagina's 4 (3,673)
Oude beedigingen nu toch echt ongeldig 6 (3,351)
Off-topic: Google translate is echt handig! (not) 4 (4,087)
Btv - tevredenheidsenquete 0 (2,031)
welk btw-tarief? 3 (3,142)
All hail from jail: wanneer de klant je de brontekst in Excel levert en jij daarin moet vertalen! 9 (4,719)
Off-topic: OT: voetbalplaatjes ruilen? 7 (3,685)
Off-topic: OT - verzoek om duimpjes voor mijn eigen boek 8 (3,843)
Off-topic: De Elektronische Dikke Van Dale: Kafka in Utrecht! 9 (4,231)
OT: Vertaler in Veronica Magazine 4 (3,148)
Off-topic: Kunnen Nederlanders in staat zijn tot beschaafde sociale interactie? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 45 (16,372)
Wat is een VAR-verklaring in Nederland? 2 (3,696)
Deja vu / trados 2 (2,715)
Help needed with Dutch football league 3 (2,599)
In memoriam: Herman de Kruyff ( 1 ... 2 ) 15 (8,163)
Vertaler ,aangeklaagd' 3 (3,481)
Handige site voor synoniemen: http://synoniemen.net/ 2 (3,340)
Off-topic: Alles blijft, alles verandert … alles blijft veranderen! Beste wensen voor 2011 0 (3,046)
Geneesmiddelenwet 2 (4,685)
PZO: Overheid gaat open voor zzp'er 2 (2,362)
Off-topic: Poldernederlands versus Verkavelingsvlaams ( 1 ... 2 ) 17 (8,086)
value of diploma in Translation (Iol) 9 (4,274)
Geweigerd voor inschrijving Btv-register 0 (2,091)
Kerst powwow - Bonn, zaterdag 11 december 0 (1,808)
Tarief indicator 1 (2,415)
새로운 주제 게시 주제에서 벗어남: 표시 글자 크기: - /+ = 마지막 방문 이후 새 게시글 ( = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 ( = 15개 게시글 이상) = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)
번역 산업 토론 포럼 번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...